Moin, ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit Systemd-Bezug vorgenommen. Diese Seite hat 29 Zeichenketten. Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-05 12:36+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 17:35+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "NSS-MYMACHINES" msgstr "NSS-MYMACHINES" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "systemd 244" msgstr "systemd 244" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "nss-mymachines" msgstr "nss-mymachines" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "nss-mymachines, libnss_mymachines.so.2 - Provide hostname resolution for " "local container instances\\&." msgstr "" "nss-mymachines, libnss_mymachines.so.2 - Rechnernamensauflösung für lokale " "Container-Instanzen bereitstellen\\&." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux msgid "libnss_mymachines\\&.so\\&.2" msgstr "libnss_mymachines\\&.so\\&.2" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "B<nss-mymachines> is a plug-in module for the GNU Name Service Switch (NSS) " "functionality of the GNU C Library (B<glibc>), providing hostname resolution " "for the names of containers running locally that are registered with " "B<systemd-machined.service>(8)\\&. The container names are resolved to the " "IP addresses of the specific container, ordered by their scope\\&. This " "functionality only applies to containers using network namespacing (see the " "description of B<--private-network> in B<systemd-nspawn>(1))\\&. Note that " "the name that is resolved is the one registered with B<systemd-machined>, " "which may be different than the hostname configured inside of the container" "\\&." msgstr "" "B<nss-mymachines> ist ein Erweiterungsmodul für die GNU »Name Service " "Switch« (NSS)-Funktionalität der GNU-C-Bibliothek (B<glibc>)\\&. Es stellt " "eine Namensauflösungen für die Namen von Containern, die lokal laufen und " "mit B<systemd-machined.service>(8) registriert sind, bereit\\&. Die " "Container-Namen werden auf die IP-Adresse des bestimmten Containers " "aufgelöst und nach Geltungsbereich sortiert\\&. Diese Funktionalität gilt " "nur für Container, die Netzwerk-Namensräume verwenden (siehe die " "Beschreibung von B<--private-network> in B<systemd-nspawn>(1))\\&. Beachten " "Sie, dass der Name, der aufgelöst wird, dem mit B<systemd-machined> " "registrierten entspricht, was sich vom im Container konfigurierten " "Rechnernamen (»hostname«) unterscheiden kann\\&." #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The module also provides name resolution for user and group identifiers " "mapped to containers\\&. All names from the range allocated to a given " "container I<container> are exposed on the host as \"vu-I<container>-I<uid>\" " "and \"vg-I<container>-I<gid>\" (see example below)\\&. This functionality " "only applies to containers using user namespacing (see the description of " "B<--private-users> in B<systemd-nspawn>(1))\\&." msgstr "" "Das Modul stellt auch die Namensauflösung für von in Containern abgebildeten " "Benutzer- und Gruppenkennzeichnern bereit\\&. Alle Namen aus dem Bereich, " "die dem Container I<Container> zugeordnet sind, werden der Wirtsmaschine als " "»vu-I<Container>-I<UID>« und »vg-I<Container>-I<GID>« (siehe nachfolgendes " "Beispiel) zugeordnet\\&. Diese Funktionalität gilt nur für Container, die " "Netzwerk-Namensräume verwenden (siehe die Beschreibung von B<--private-" "users> in B<systemd-nspawn>(1))\\&." #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "To activate the NSS module, add \"mymachines\" to the lines starting with " "\"hosts:\", \"passwd:\" and \"group:\" in /etc/nsswitch\\&.conf\\&." msgstr "" "Um das NSS-Modul zu aktivieren, fügen Sie »mymachines« zu den mit »hosts:«, " "»passwd:« und »group:« in /etc/nsswitch\\&.conf beginnenden Zeilen hinzu\\&." #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "It is recommended to place \"mymachines\" after the \"files\" or \"compat\" " "entry of the /etc/nsswitch\\&.conf lines to make sure that its mappings are " "preferred over other resolvers such as DNS, but so that /etc/hosts, /etc/" "passwd and /etc/group based mappings take precedence\\&." msgstr "" "Es wird empfohlen, »mymachines« nach dem »files«- oder »compat«-Eintrag in " "den /etc/nsswitch\\&.conf-Zeilen abzulegen, um sicherzustellen, dass die " "Zuordnungen gegenüber anderen Auflösern wie DNS bevorzugt sind, aber so, " "dass /etc/hosts-, /etc/passwd- und /etc/group-basierte Zuordnungen Vorrang " "haben\\&." #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "CONFIGURATION IN /ETC/NSSWITCH\\&.CONF" msgstr "KONFIGURATION IN /ETC/NSSWITCH\\&.CONF" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Here is an example /etc/nsswitch\\&.conf file that enables B<nss-mymachines> " "correctly:" msgstr "" "Hier ist ein Beispiel für eine /etc/nsswitch\\&.conf-Datei, die B<nss-" "mymachines> korrekt aktiviert:" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "passwd: compat B<mymachines> systemd\n" "group: compat B<mymachines> systemd\n" "shadow: compat\n" msgstr "" "passwd: compat B<mymachines> systemd\n" "group: compat B<mymachines> systemd\n" "shadow: compat\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "hosts: files B<mymachines> resolve [!UNAVAIL=return] dns myhostname\n" "networks: files\n" msgstr "" "hosts: files B<mymachines> resolve [!UNAVAIL=return] dns myhostname\n" "networks: files\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "protocols: db files\n" "services: db files\n" "ethers: db files\n" "rpc: db files\n" msgstr "" "protocols: db files\n" "services: db files\n" "ethers: db files\n" "rpc: db files\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "netgroup: nis\n" msgstr "netgroup: nis\n" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "MAPPINGS PROVIDED BY NSS-MYMACHINES" msgstr "VON NSS-MYMACHINES BEREITGESTELLTE ZUORDNUNGEN" #. type: Plain text #: archlinux msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):" msgstr "Der Container »rawhide« wird mittels B<systemd-nspawn>(1) erzeugt:" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "# systemd-nspawn -M rawhide --boot --network-veth --private-users=pick\n" "Spawning container rawhide on /var/lib/machines/rawhide\\&.\n" "Selected user namespace base 20119552 and range 65536\\&.\n" "\\&.\\&.\\&.\n" msgstr "" "# systemd-nspawn -M rawhide --boot --network-veth --private-users=pick\n" "Spawning container rawhide on /var/lib/machines/rawhide\\&.\n" "Selected user namespace base 20119552 and range 65536\\&.\n" "…\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "$ machinectl --max-addresses=3\n" "MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n" "rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n" msgstr "" "$ machinectl --max-addresses=3\n" "MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n" "rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "$ getent passwd vu-rawhide-0 vu-rawhide-81\n" "vu-rawhide-0:*:20119552:65534:vu-rawhide-0:/:/usr/sbin/nologin\n" "vu-rawhide-81:*:20119633:65534:vu-rawhide-81:/:/usr/sbin/nologin\n" msgstr "" "$ getent passwd vu-rawhide-0 vu-rawhide-81\n" "vu-rawhide-0:*:20119552:65534:vu-rawhide-0:/:/usr/sbin/nologin\n" "vu-rawhide-81:*:20119633:65534:vu-rawhide-81:/:/usr/sbin/nologin\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "$ getent group vg-rawhide-0 vg-rawhide-81\n" "vg-rawhide-0:*:20119552:\n" "vg-rawhide-81:*:20119633:\n" msgstr "" "$ getent group vg-rawhide-0 vg-rawhide-81\n" "vg-rawhide-0:*:20119552:\n" "vg-rawhide-81:*:20119633:\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "$ ps -o user:15,pid,tty,command -e|grep \\*(Aq^vu-rawhide\\*(Aq\n" "vu-rawhide-0 692 ? /usr/lib/systemd/systemd\n" "vu-rawhide-0 731 ? /usr/lib/systemd/systemd-journald\n" "vu-rawhide-192 734 ? /usr/lib/systemd/systemd-networkd\n" "vu-rawhide-193 738 ? /usr/lib/systemd/systemd-resolved\n" "vu-rawhide-0 742 ? /usr/lib/systemd/systemd-logind\n" "vu-rawhide-81 744 ? /usr/bin/dbus-daemon --system --address=systemd: --nofork --nopidfile --systemd-activation --syslog-only\n" "vu-rawhide-0 746 ? /usr/sbin/sshd -D \\&.\\&.\\&.\n" "vu-rawhide-0 752 ? /usr/lib/systemd/systemd --user\n" "vu-rawhide-0 753 ? (sd-pam)\n" "vu-rawhide-0 1628 ? login -- zbyszek\n" "vu-rawhide-1000 1630 ? /usr/lib/systemd/systemd --user\n" "vu-rawhide-1000 1631 ? (sd-pam)\n" "vu-rawhide-1000 1637 pts/8 -zsh\n" msgstr "" "$ ps -o user:15,pid,tty,command -e|grep \\*(Aq^vu-rawhide\\*(Aq\n" "vu-rawhide-0 692 ? /usr/lib/systemd/systemd\n" "vu-rawhide-0 731 ? /usr/lib/systemd/systemd-journald\n" "vu-rawhide-192 734 ? /usr/lib/systemd/systemd-networkd\n" "vu-rawhide-193 738 ? /usr/lib/systemd/systemd-resolved\n" "vu-rawhide-0 742 ? /usr/lib/systemd/systemd-logind\n" "vu-rawhide-81 744 ? /usr/bin/dbus-daemon --system --address=systemd: --nofork --nopidfile --systemd-activation --syslog-only\n" "vu-rawhide-0 746 ? /usr/sbin/sshd -D \\&.\\&.\\&.\n" "vu-rawhide-0 752 ? /usr/lib/systemd/systemd --user\n" "vu-rawhide-0 753 ? (sd-pam)\n" "vu-rawhide-0 1628 ? login -- zbyszek\n" "vu-rawhide-1000 1630 ? /usr/lib/systemd/systemd --user\n" "vu-rawhide-1000 1631 ? (sd-pam)\n" "vu-rawhide-1000 1637 pts/8 -zsh\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "$ ping -c1 rawhide\n" "PING rawhide(fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide (fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide)) 56 data bytes\n" "64 bytes from fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide (fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide): icmp_seq=1 ttl=64 time=0\\&.045 ms\n" "\\&.\\&.\\&.\n" "$ ping -c1 -4 rawhide\n" "PING rawhide (169\\&.254\\&.40\\&.164) 56(84) bytes of data\\&.\n" "64 bytes from 169\\&.254\\&.40\\&.164 (169\\&.254\\&.40\\&.164): icmp_seq=1 ttl=64 time=0\\&.064 ms\n" "\\&.\\&.\\&.\n" msgstr "" "$ ping -c1 rawhide\n" "PING rawhide(fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide (fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide)) 56 data bytes\n" "64 bytes from fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide (fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9%ve-rawhide): icmp_seq=1 ttl=64 time=0\\&.045 ms\n" "…\n" "$ ping -c1 -4 rawhide\n" "PING rawhide (169\\&.254\\&.40\\&.164) 56(84) bytes of data\\&.\n" "64 bytes from 169\\&.254\\&.40\\&.164 (169\\&.254\\&.40\\&.164): icmp_seq=1 ttl=64 time=0\\&.064 ms\n" "…\n" #. type: Plain text #: archlinux #, no-wrap msgid "" "# machinectl shell rawhide /sbin/ip a\n" "Connected to machine rawhide\\&. Press ^] three times within 1s to exit session\\&.\n" "1: lo: E<lt>LOOPBACK,UP,LOWER_UPE<gt> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN group default qlen 1000\n" " \\&.\\&.\\&.\n" "2: host0@if21: E<lt>BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UPE<gt> mtu 1500 qdisc noqueue state UP group default qlen 1000\n" " link/ether 96:aa:3a:7b:d4:b9 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff link-netnsid 0\n" " inet 169\\&.254\\&.40\\&.164/16 brd 169\\&.254\\&.255\\&.255 scope link host0\n" " valid_lft forever preferred_lft forever\n" " inet6 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9/64 scope link\n" " valid_lft forever preferred_lft forever\n" "Connection to machine rawhide terminated\\&.\n" msgstr "" "# machinectl shell rawhide /sbin/ip a\n" "Connected to machine rawhide\\&. Press ^] three times within 1s to exit session\\&.\n" "1: lo: E<lt>LOOPBACK,UP,LOWER_UPE<gt> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN group default qlen 1000\n" " \\&.\\&.\\&.\n" "2: host0@if21: E<lt>BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UPE<gt> mtu 1500 qdisc noqueue state UP group default qlen 1000\n" " link/ether 96:aa:3a:7b:d4:b9 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff link-netnsid 0\n" " inet 169\\&.254\\&.40\\&.164/16 brd 169\\&.254\\&.255\\&.255 scope link host0\n" " valid_lft forever preferred_lft forever\n" " inet6 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9/64 scope link\n" " valid_lft forever preferred_lft forever\n" "Connection to machine rawhide terminated\\&.\n" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "B<systemd>(1), B<systemd-machined.service>(8), B<machinectl>(1), B<nss-" "systemd>(8), B<nss-resolve>(8), B<nss-myhostname>(8), B<nsswitch.conf>(5), " "B<getent>(1)" msgstr "" "B<systemd>(1), B<systemd-machined.service>(8), B<machinectl>(1), B<nss-" "systemd>(8), B<nss-resolve>(8), B<nss-myhostname>(8), B<nsswitch.conf>(5), " "B<getent>(1)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature