[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/man/po/de.po [27/77]



Hallo Mario,
On Fri, Dec 27, 2019 at 05:31:17PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: dpkg.man
> msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
> msgstr "Annulliert ein vorheriges B<--no-triggers> (seit Dpkg 1.14.17)."
> 
> Das »annulliert« gefällt mir hier gut. Das könnten wir mal in die
> Wortliste aufnehmen, im Kontext von Befehlen oder Befehlsoptionen.

Schlägst Du das vor (in einer separaten Diskussion)? Ich kann es dann,
bei allgemeiner Zustimmung, gerne ins Wiki aufnehmen.

> #. type: Plain text
> #: dpkg.man dpkg-trigger.man
> msgid ""
> "The requested action was successfully performed.  Or a check or assertion "
> "command returned true."
> msgstr ""
> "Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt. Oder ein Prüfausdruck "
> "oder eine Zusicherung (Assertion) lieferte Wahr zurück."
> 
> ggf. Wahr → „Wahr“

Das gleiche Problem wie bei systemd, der Wert ist ja eigentlich
»true«.

> #. type: Plain text
> #: dpkg.man dpkg-trigger.man
> msgid "A check or assertion command returned false."
> msgstr "Ein Prüfausdruck oder eine Zusicherung lieferte Falsch zurück."
> 
> ggf. Falsch → „Falsch“

Dito.

> #. type: Plain text
> #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man
> #: dpkg-trigger.man dselect.man
> msgid ""
> "Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
> "interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
> "allocations, etc."
> msgstr ""
> "Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund ungültiger "
> "Befehlszeilenverwendung oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf "
> "die Datenbank, Speicherzuweisungen usw."
> 
> ggf. Fataler → Schwerwiegender

Ich würde lieber bei »fatal« bleiben.

Den Rest hab ich, z.T. global, wie vorgeschlagen übernommen.

Vielen Dank & Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: