[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/texi2dvi.1.po (Teil 1/2)



Hallo Mario,
On Sat, Oct 05, 2019 at 11:10:10PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Run each Texinfo or (La)TeX FILE through TeX in turn until all cross-"
> "references are resolved, building all indices.  The directory containing each "
> "FILE is searched for included files.  The suffix of FILE is used to determine "
> "its language ((La)TeX or Texinfo).  To process (e)plain TeX files, set the "
> "environment variable LATEX=tex."
> msgstr ""
> "Jede Texinfo- oder (La)TeX-DATEI wird mit TeX solange verarbeitet, bis alle "
> "Querreferenzen aufgelöst sind und alle Indizes erstellt sind. Das Verzeichnis "
> "bzw. die Verzeichnisse, in denen die angegebene(n) DATEI(en) enthalten sind, "
> "wird nach Dateien durchsucht. Anhand der Endung der DATEI wird deren Sprache "
> "bestimmt ((La)TeX oder Texinfo). Um einfache TeX-Dateien verarbeiten zu "
> "können, setzen Sie die Umgebungsvariable LATEX=tex."

s/Querreferenzen/Querverweise/
s/nach Dateien durchsucht/nach Include-Dateien durchsucht/
s/einfache/reine/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "turn on shell debugging (set B<-x>)"
> msgstr "aktiviert das Shell-Debugging (setzt B<-x>)."

ggf. s/Debugging/Fehlersuche/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "display this help and exit successfully"
> msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm erfolgreich."

ggf. FIXME fürs Origiginal this help → a help

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "leave output in OFILE; only one input FILE is allowed"
> msgstr ""
> "schreibt in die angegebene AUSGABEDATEI; nur eine DATEI ist dabei erlaubt."

s/DATEI/Eingabe-DATEI/
(oder EINGABEDATEI, dann aber global prüfen)

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "output a PDF file via DVI (using a dvi-to-pdf program)"
> msgstr "gibt eine PDF-Datei über DVI aus (mittels des Programms dvi-to-pdf)."

s/des Programms dvi-to-pdf/eines dvi-nach-pdf-Programms/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "output a PostScript file via DVI (using dvips)"
> msgstr "gibt eine PostScript-Datei über DVI aus (mittels des Programms dvips)."

s/des Programms //
(hast du bei HeVea auch nicht und dvips ist deutlich bekannter)

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "output a plain text file from LaTeX, using HeVeA"
> msgstr "gibt mittels HeVeA aus LaTeX eine einfache Textdatei aus."

s/einfache/reine/

> # FIXME formatting of languages
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid "specify LANG for FILE, either latex or texinfo"
> msgstr "gibt die SPRACHE der Datei an (entweder I<latex> oder I<texinfo>"

s/I<texinfo>/I<texinfo>)/

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: