Hallo Mario, On Fri, May 31, 2019 at 09:05:15PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "alloc and fill in cgroup" > msgstr "weist cgroup zu und füllt es aus" Ich würde eine Cgroup reservieren und befüllen und s/#, fuzzy// (oder reserviert eine Cgroup und befüllt sie) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "fill in proc_t oom_score and oom_adj" > msgstr "füllt proc_t, oom_score und oom_adj aus" s/füllt … aus/befüllt …/ (entsprechend auch in den weiteren Zeichenektten) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "threat threads as if they were processes" > msgstr "fasst Threads so auf, als wären Sie Prozesse" Fehler im Original: threat → treat und dann s/fasst … so auf/behandelt …/ s/Sie/sie/ (hoffe ich zumindest :-)) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "edit cgroup as single vector" > msgstr "bearbeitet cgroup als Einzelvektor" Ich würde s/cgroup/Cgroup/ s/#, fuzzy// > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "edit cmdline as single vector" > msgstr "bearbeitet die Befehlszeile als Einzelvektor" s/#, fuzzy// > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "edit environ as single vector" > msgstr "bearbeitet die Umgebung als Einzelvektor" s/#, fuzzy// Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature