[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/xz.1.po (Teil 07/12)



Hallo Helge,

Am So., 7. Apr. 2019 um 12:53 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:

> > #. type: Plain text
> > msgid "Memory usage:"
> > msgstr "Speichernutzung:"
>
> Ggf. dann in der vorherigen Zeichenkette »Speichernutzung«, sollte
> global einheitlich sein (ich meine, ich hätte »verbrauch« an anderer
> Stelle gelesen).
>
Ich passe es global als »Speicherbedarf« an. Das kommt in der Gesamtdatei
am häufigsten vor und gefällt mir auch am besten.

Bei den nachfolgenden Ersetzungen des Punkts durch ein Komma
bin ich mir nicht sicher. Es sieht zwar hier danach aus, als ob es ein
Multiplikator ist, aber generell würde ich das nicht so machen. Hier kann
ich es wohl ersetzen, denke ich.

> > #. type: Plain text
> > msgid "I<dict> * 7.5 (if I<dict> E<lt>= 16 MiB);"
> > msgstr "I<dict> * 7.5 (falls I<dict> E<lt>= 16 MiB);"
>
> s/7.5/7,5/
>
> […]

> > #. type: Plain text
> > msgid ""
> > "A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their "
> > "absolute counterparts.  This doesn't change the size of the data, but it "
> > "increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0-15\\ % smaller B<.xz> "
> > "file.  The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter for wrong "
> > "type of data doesn't cause any data loss, although it may make the "
> > "compression ratio slightly worse."
> > msgstr ""
> > "Ein BCJ-Filter wandelt relative Adressen im Maschinencode in deren absolute "
> > "Gegenstücke um. Die Datengröße wird dadurch nicht geändert, aber die "
> > "Redundanz erhöht, was LZMA2 dabei helfen kann, eine um 10 bis 15% kleinere B<."
> > "xz>-Datei zu erstellen. Die BCJ-Filter sind immer reversibel, daher "
> > "verursacht die Anwendung eines BCJ-Filters auf den falschen Datentyp keinen "
> > "Datenverlust, wobei aber das Kompressionsverhältnis etwas schlechter werden "
> > "könnte."
>
> s/wobei aber das Kompressionsverhältnis etwas schlechter werden könnte.
>  /das Kompressionsverhältnis könnte dabei aber etwas schlechter werden./
>
Meinem Sprachgefühl ist meine Version lieber.

> > #. type: Plain text
> > msgid ""
> > "Applying a BCJ filter on an archive containing multiple similar executables "
> > "can make the compression ratio worse than not using a BCJ filter.  This is "
> > "because the BCJ filter doesn't detect the boundaries of the executable files, "
> > "and doesn't reset the address conversion counter for each executable."
> > msgstr ""
> > "Bei der Anwendung eines BCJ-Filters auf ein Archiv, das mehrere ähnliche "
> > "Binärdateien enthält, kann das Kompressionsverhältnis schlechter sein als "
> > "ohne BCJ-Filter. Das kommt daher, weil der BCJ-Filter die Grenzen der "
> > "Binärdateien nicht erkennt und den Zähler der Adressumwandlung für jede "
> > "Binärdatei nicht zurücksetzt."
>
> s/weil der/da der/
>
Meine Version finde ich besser.

Alles nicht Erwähnte habe ich übernommen, danke.

Gruß Mario


Reply to: