[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/sysusers.d.5.po (Teil 2/2)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"The home directory for a new system user\\&. If omitted, defaults to the "
"root directory\\&."
msgstr ""
"Das Home-Verzeichniss für einen neuen Systembenutzer\\&. Falls nicht "
"angegeben ist das Wurzelverzeichnis die Vorgabe\\&."

Verzeichniss → Verzeichnis
angegeben ist das → angegeben, ist das


#. type: Plain text
msgid ""
"Specifiers can be used in the \"Name\", \"ID\", \"GECOS\", \"Home directory"
"\", and \"Shell\" fields\\&. An unknown or unresolvable specifier is treated "
"as invalid configuration\\&. The following expansions are understood:"
msgstr ""
"Kennzeichner können in den Feldern »Name«, »ID«, »GECOS«, »Home directory« "
"und »Shell« verwandt werden\\&. Ein unbekannter oder nicht auflösberer "
"Kennzeichner wird als ungültige Konfiguration behandelt\\&. Die folgenden "
"Erweiterungen werden verstanden:"

auflösberer → auflösbarer


#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "Specifier"
msgstr "Kenzeichner"

Kenzeichner → Kennzeichner


#. type: SH
#, no-wrap
msgid "IDEMPOTENCE"
msgstr "IDEMPOTENZ"

Wenn ich die Wikipedia-Seite dazu richtig verstanden habe, ist damit
so etwas wie Reproduzierbarkeit gemeint...? Wenn dem so ist, dann wäre
dieses Wort naheliegender und für den Leser begreifbarer als
Idempotenz, das er (wie ich) erst einmal nachschlagen müsste. Ein
Entwickler wird damit etwas anfangen können, das einfache Fußvolk
dagegen nicht.


Gruß Mario


Reply to: