[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debonf://heat/de.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe jetzt die Vorlage übernommen, aktualisiert und würde mich
sehr freuen, wenn einer von Euch Zeit hätte, einen Blick draufzuwerfen
und mir konstruktive Kritik dazu zu geben.

Vielen Dank & Schöen 4.Advent

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Copyright © 2018 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
# Copyright © 2019 Dr. Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
# This file is distributed under the same license as the heat package.
#
# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2018.
# Dr. Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heat 1:13.0.0-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-22 09:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:1001
msgid "Configure Heat domain with debconf?"
msgstr "Heat-Domain mit Debconf konfigurieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:1001
msgid ""
"Heat domain must be configured to connect to Keystone. Specify this should "
"be configured through debconf."
msgstr ""
"Die Heat-Domain muss zur Verbindung mit Keystone konfiguriert werden. Legen "
"Sie fest, ob die Konfiguration mittels Debconf erfolgen soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:2001
msgid "Heat domain administrator username:"
msgstr "Benutzername des Heat-Domain-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:2001
msgid "Please enter the username of the Heat domain administrator."
msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen des Heat-Domain-Administrators ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:3001
msgid "Heat domain administrator password:"
msgstr "Passwort des Heat-Domain-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:3001
msgid "Please enter the password of the Heat domain administrator."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort des Heat-Domain-Administrators ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:4001
msgid "Heat domain:"
msgstr "Heat-Domain:"

#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates.in:4001
msgid "Please enter domain name which will be used as heat domain."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Domain-Namen ein, der als Heat-Domain verwendet werden "
"soll."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: