[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 28/28)



Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.

Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
dem achtundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20
Zeichenketten) geben könntet.

Da diese Datei phasenweise eine Bleiwüste ist, habe ich kleinere
Teile geschnürt.

Vielen Dank & Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "77"
msgstr "77"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<EX_NOPERM>"
msgstr "B<EX_NOPERM>"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "78"
msgstr "78"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<EX_CONFIG>"
msgstr "B<EX_CONFIG>"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"B<systemd>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<journalctl>(1), "
"B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), "
"B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
"kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.time>(7), B<systemd."
"directives>(7), B<tmpfiles.d>(5), B<exec>(3)"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<journalctl>(1), "
"B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), "
"B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
"kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.time>(7), B<systemd."
"directives>(7), B<tmpfiles.d>(5), B<exec>(3)"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "Discoverable Partitions Specification"
msgstr "Spezifikation für auffindbare Partitionen"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/";
"DiscoverablePartitionsSpec/"
msgstr ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/";
"DiscoverablePartitionsSpec/"

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid " 2."
msgstr " 2."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "No New Privileges Flag"
msgstr "Schalter »Keine neuen Privilegien«"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"\\%https://www.kernel.org/doc/html/latest/userspace-api/no_new_privs.html";
msgstr ""
"\\%https://www.kernel.org/doc/html/latest/userspace-api/no_new_privs.html";

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid " 3."
msgstr " 3."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "proc.txt"
msgstr "proc.txt"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/filesystems/proc.txt";
msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/filesystems/proc.txt";

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid " 4."
msgstr " 4."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "Base64"
msgstr "Base64"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.8";
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-6.8";

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid " 5."
msgstr " 5."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "LSB specification"
msgstr "LSB-Spezifikation"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"\\%https://refspecs.linuxbase.org/LSB_5.0.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-";
"generic/iniscrptact.html"
msgstr ""
"\\%https://refspecs.linuxbase.org/LSB_5.0.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-";
"generic/iniscrptact.html"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: