[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/systemd.journal-fields.7.po (Teil 3/3)



Hallo Mario,
On Sat, Jan 19, 2019 at 08:39:26PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sat, Jan 19, 2019 at 07:04:04PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > Am So., 13. Jan. 2019 um 16:48 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > <debian@helgefjell.de>:
> > > On Sun, Jan 13, 2019 at 03:48:29PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > > #. type: Plain text
> > > > msgid ""
> > > > "The wallclock time (B<CLOCK_REALTIME>) at the point in time the entry was "
> > > > "received by the journal, in microseconds since the epoch UTC, formatted as a "
> > > > "decimal string\\&. This has different properties from "
> > > > "\"_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=\", as it is usually a bit later but more "
> > > > "likely to be monotonic\\&."
> > > > msgstr ""
> > > > "Die Wanduhrzeit (B<CLOCK_REALTIME>) zum Zeitpunkt, zu dem der Eintrag im "
> > > > "Journal empfangen wurde, in Mikrosekunden seit der Epcoh-UTC, formatiert als "
> > > > "dezimale Zeichenkette\\&. Dies hat andere Eigenschaften als "
> > > > "»_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=« und ist normalerweise etwas später aber "
> > > > "wahrscheinlicher monoton\\&."
> > > >
> > > > Sollte der Verfasser hier wirklich eine Wanduhr meinen, oder eher die
> > > > Echtzeituhr, worauf die Variable schließen lässt?
> > >
> > > Ich denke, er meint die Echzteituhr, weist aber darauf hin, dass das
> > > auch die Uhr an der Wand zeigt. Das ist nicht klar, entnehme ich
> > > Deiner Rückfrage?
> > >
> > Ja zum Kuckuck, wer braucht in einem technischen Kontext diesen allzu
> > abstrakten Vergleich mit einer Wanduhr? Eine Computerdokumentation
> > sollte das Umfeld außen vor lassen. Die Erwähnung einer Wanduhr ist
> > verwirrend, es ist noch lange nicht klar, dass eine solche in der Nähe
> > des Computers wirklich existiert. Ich würde diese »wallclock« in der
> > Übersetzung einfach weglassen und nur die Echtzeituhr erwähnen.
> 
> Ich denke, es geht nicht um die Nähe zum Computer, es ist ein Bild,
> der Autor will auf die Realzeit hinaus, hätte also auch Armbanduhr
> oder so schreiben können. Es gibt ja auch N Uhren im System, da kann
> es auch verwirrend sein, welche gemeint ist.
> 
> Ich finde so vergleiche mit dem »echten« Leben eigentlich ganz gut,
> aber ich merke, dass das bei Dir gar nicht gut ankommt.
> 
> Ich schreibe »echte Zeit«.

Dann schließe ich diese Diskussion jetzt.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: