[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ledgersmb/de.po

On Thu, Aug 02, 2018 at 05:31:14PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Wed, Jul 25, 2018 at 06:01:00PM -0400, Robert James Clay wrote:
> > You are noted as the last translator of the debconf translation for
> > ledgersmb. The English template has been changed, and now some messages are
> > marked "fuzzy" in your translation or are missing.  
> > 
> > I would be grateful if you could take the time and update it.  
> Bist Du da dran?

Da ich nichts gehört habe, habe ich die Übersetzung aktualisiert.
Neben einigen neuen URLs sind im wesentlichen die nachfolgenden
drei Zeichenketten hinzugekommen, bei denen ich um konstruktive Kritik

Die Deadline ist der 23.

VIelen Dank & Grüße


#, new
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web Reverse Proxy to configure?"
msgstr "Zu konfigurierender inverser Web-Proxy?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, "
"and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse "
"Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you "
"can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be "
"set up remotely."
msgstr ""
"Die Anwendung LedgerSMB wird nun standardmnäßig auf Port 5762 verfügbar "
"gemacht und direkt von Starman ausgeführt. Falls weiterer Zugriff benötigt "
"wird, muss ein inverser Proxy mittels Apache, Nginx, Lighttpd oder Varnish "
"konfiguriert werden, oder sie lassen die Auswahl auf »None«, falls dies "
"nicht benötigt wird oder falls der Web-pProxy in der Ferne eingerichtet wird."

#, new
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."
msgstr ""
"Für weitere Details lesen Sie bitte den Abschnitt »Web Proxy« aus der Datei /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."

      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: