[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://open-infrastructure-container-tools/de.po



Hallo Markus,
On Tue, Aug 07, 2018 at 11:04:12AM +0200, Markus Hiereth wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb am  7. August 2018 um 10:06
> > On Mon, Aug 06, 2018 at 09:56:16PM +0200, Markus Hiereth wrote: >
> > hier zum Gegenlesen der Debconf-Meldungskatalog: 11 Zeichenketten
> > waren zu > bearbeiten, 4 unübersetzt.
>  
> > Leider fehlt der Anhang. Könntest Du ihn nochmal senden?
> 
> ich sende ihn hier. Mir war beim Absenden schon, also sei irgendetwas,
> neben der Temperatur, nicht normal und nicht wie sonst ist :-)
> 
> Markus

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002
> #| msgid ""
> #| "If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container when using "
> #| "shared storage."
> msgid ""
> "If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when "
> "using shared storage."
> msgstr ""
> "Wenn Sie unsicher sind, verwenden Sie das Standardverzeichnis /var/lib/"
> "machines oder für gemeinsam benutzten Speicher /srv/container/system."

Die mit #| beginnenden Zeilen kannst Du löschen.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7002
> msgid ""
> "Please specify the directory that will be used to cache files during "
> "creation of containers."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das während der Erzeugung von Containern "
> "Dateien zwischenspeichern soll."

s/das/in das/ und
s/zwischenspeichern soll/zwischengespeichert werden sollen/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
> msgid ""
> "The container command can send IRC notifications via irker to one or more "
> "(whitespace separated) IRC channels."
> msgstr ""
> "Das Kommando container kann mittels irker auf einem oder mehreren IRC-"
> "Kanälen (durch Leerzeichen getrennte Auflistung) Benachrichtigungen senden."

s/Das Kommando/Der Befehl/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9002
> msgid ""
> "The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
> "channel on irc.oftc.net:"
> msgstr ""
> "Beispielsweise sendet folgende Eingabe Benachrichtigungen im Kanal"
> "open-infrastructure auf irc.oftc.net:"

s/Benachrichtigungen/IRC-Benachrichtigungen/

Viele Grüße

        Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: