[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://horizon/debian/po/de.po



Hallo Chris (Sommer?),
On Sat, Dec 23, 2017 at 11:48:42AM +0100, Dr. Sommer wrote:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
> msgid ""
> "If this option is not selected, Horizon will be installed using /horizon "
> "instead of the webroot."
> msgstr ""
> "Falls diese Option nicht ausgewählt ist, wird Horizon mittels /horizon an "
> "Stelle der Webroot installiert."

s#mittels /horizon an Stelle der Webroot#unter /horizon statt an der Wurzel der Website#

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../openstack-dashboard.templates:2001
> msgid ""
> "Please enter the list of hostnames that can be used to reach your OpenStack "
> "Dashboard server. This is a security measure to prevent HTTP Host header "
> "attacks, which are possible even under many seemingly-safe web server "
> "configurations."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie die Liste der Rechnernamen ein, die zum Erreichen Ihres "
> "OpenStack-Dashboard-Servers benutzt werden können. Dies ist eine "
> "Sicherheitsmaßnahme, um HTTP-Rechnerkopfdatenangriffe zu verhindern. Diese "
> "sind sogar unter scheinbar sicheren Webserver-Konfigurationen möglich." 

Host → Rechner finde ich hier unglücklich, das es im Kontext
Client/Host steht. Ich würde hier daher Host nicht übersetzen, d.h.
s/HTTP-Rechnerkopfdatenangriffe/HTTP-Host-Kopfzeilenangriffe/

s/unter/unter vielen/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../openstack-dashboard.templates:2001
> msgid ""
> "Values in this list can be fully qualified names like \"www.example.com\", "
> "in which case they will be matched against the request's Host header exactly "
> "(case-insensitive, not including port). A value beginning with a period can "
> "be used as a subdomain wildcard: \".example.com\" will match example.com, "
> "www.example.com, and any other subdomain of example.com. A value of \"*\" "
> "will match anything; in this case you are responsible for providing your own "
> "validation of the Host header (perhaps in middleware; if so this middleware "
> "must be listed first in MIDDLEWARE)."
> msgstr ""
> "Werte in dieser Liste können voll qualifizierte Namen wie »www.example.com« "
> "sein. In diesem Fall wird geprüft, ob sie exakt mit der Rechnerkopfzeile der "
> "Anfrage übereinstimmen (Groß-/Kleinschreibung nicht berücksichtigt, kein "
> "Port enthalten). Ein Wert, der mit einem Punkt beginnt, kann als Platzhalter "
> "einer Unter-Domain verwendet werden: ».example.com« wird zu example.com, "
> "www.example.com und jeder anderen Unter-Domain von example.com passen. Der "
> "Wert »*« wird zu allem passen; in diesem Fall sind Sie für die Bereitstellung "
> "einer eigenen Prüfung der Rechnerkopfzeile verantwortlich (eventuell in "
> "Middleware; falls dies der Fall ist, muss diese Middleware zuerst in "
> "MIDDLEWARE aufgeführt sein)."

Host → Rechner finde ich hier unglücklich, das es im Kontext
Client/Host steht. Ich würde hier daher Host nicht übersetzen, (s.o.)

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: