Moin, ich fasse mal zusammen: 1. Einblendung (ggf. Speichereinblendung) 2. Wahl Helge https://de.wikipedia.org/wiki/Memory_Mapping 2. Abbildung (ggf. Abbildung in Speicher) 3. Wahl Helge Markus: am besten, würde es aber nur ungern benutzen Chris: am besten, würde es aber nur ungern benutzen da der Speicherbereich eben nicht eingeblendet, sondern physisch kopiert wird. Es wird also an anderer Stelle im Speicher eine Abbildung erzeugt. 3. Projektion Der vorherige Übersetzer Martin hat es mit »Projektion« übersetzt. 4. Mapping (ggf. Speicher-Mapping) Favorit Helge Leider sehe ich weiterhin keinen Konsens. Zu Chris Argument zu 3: Ob dem so ist, ist ein Implementierungsdetail (i.d.R. aber ist es korrekt). Und ich persönlich finde, dass »Speichereinblendung« eindeutig klingt, während »Speicherabbildung« eher zweideutig klingt. Vorbealtlich weiterer Argumente bleibe ich daher momentan dabei, solche Zeichenketten nicht zu übersetzen. (Das betrifft nicht Zeichenketten, bei denen mapping z.B. für Zeichen, Tasten o.ä. verwandt wird). Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature