Re: [RFR] man://manpages-de/man2/fcntl.2.po
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, … /* >I<arg>B< */ );>\n"
cmd und arg absichtlich unübersetzt?
#. type: TP
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFD> (I<void>)"
msgstr "B<F_GETFD> (I<void>)"
#. type: Plain text
msgid ""
"Return (as the function result) the file descriptor flags; I<arg> is
ignored."
msgstr ""
"Liefert (als Ergebnis der Funktion) die Dateideskriptorschalter;
I<arg> wird "
"ignoriert."
liefert klein? (global prüfen, Absatzanfang ist weiter unten klein
geschrieben)
#. type: TP
#, no-wrap
msgid "B<F_SETFD> (I<int>)"
msgstr "B<F_SETFD> (I<int>)"
#. type: Plain text
msgid "Set the file descriptor flags to the value specified by I<arg>."
msgstr ""
"Den Dateideskriptorschalter auf den durch I<arg> angegebenenen Wert
setzen"
setzt den ... (damit es zum vorhergehenden konsistent ist)
#. type: Plain text
msgid ""
"In multithreaded programs, using B<fcntl>() B<F_SETFD> to set the
close-on-"
"exec flag at the same time as another thread performs a B<fork>(2)
plus "
"B<execve>(2) is vulnerable to a race condition that may
unintentionally "
"leak the file descriptor to the program executed in the child
process. See "
"the discussion of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for details
and a "
"remedy to the problem."
msgstr ""
"In multithreaded Programmen ist die Verwendung von B<fcntl>()
B<F_SETFD>, um "
"den Schalter »close-on-exec« zum gleichen Zeitpunkt zu setzen, zu dem
ein "
"anderer Thread ein B<fork>(2) mit einem B<execve>(2) ausführt,
anfällig für "
"einen Ressourcenwettlauf, der unbeabsichtigterweise den
Dateideskriptor an "
"das Program, das im Kindprozess läuft, durchsickern lässt. Siehe die "
"Diskussion des Schalters B<O_CLOEXEC> in B<open>(2) für Details und
wie dem "
"Problem abgeholfen werden kann."
s/multithreaded Programmen/Programmen mit mehreren Treads/
s/Program/Programm/
#. or
#. .BR creat (2),
#. type: Plain text
msgid ""
"Each open file description has certain associated status flags,
initialized "
"by B<open>(2) and possibly modified by B<fcntl>(). Duplicated file "
"descriptors (made with B<dup>(2), B<fcntl>(F_DUPFD), B<fork>(2),
etc.) refer "
"to the same open file description, and thus share the same file
status flags."
msgstr ""
"Jede offene Dateideskription hat bestimmte zugeordnete
Statusschalter, die "
"durch B<open>(2) initalisiert und möglicherweise durch B<fcntl>()
verändert "
"werden. Duplizierte Dateideskriptoren (mit B<dup>(2),
B<fcntl>(F_DUPFD), "
"B<fork>(2) usw. erstellte) beziehen sich auf die gleiche offene "
"Dateideskription und teilen sich daher die gleichen Dateistatusschalter."
s/initalisiert/intialisiert/
#. type: SS
#, no-wrap
msgid "Advisory record locking"
msgstr ""
Empfehlung, Datensätze zu sperren
Gruß,
Chris
Reply to: