[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Gegengelesener Teil 15 zu Re: debian-faq 5.0.1: Please translate the package debian-faq



Hi,

markus.hiereth@freenet.de wrote:
> Hallo Holger und Mitlesende,
> 
> Holger Wansing schrieb am 23. Oktober 2015 um 10:57
> 
> > Markus Hiereth <post@hiereth.de> wrote:
> > > #. type: <p><example>
> > > #: debian-faq.sgml:50 uptodate.sgml:163
> > > msgid ""
> > > "Passing the <tt>--log</tt>-option to <prgn>dpkg</prgn> makes <prgn>dpkg</"
> > > "prgn> log status change updates and actions. It logs both the <prgn>dpkg</"
> > > "prgn>-invokation (e.g."
> > > msgstr ""
> > > "Durch das Anhängen der Option <tt>--log</tt> wird <prgn>dpkg</prgn> "
> > > "veranlasst, ein Statusprotokoll zu erstellen, das alle Änderungen am "
> > > "Installationsstatus und alle Paketoperationen auflistet. Es protokolliert "
> > > "sowohl den Aufruf von <prgn>dpkg</prgn>, z.B."
> > > 
> > > Annotation to the authors:
> > > _Updates_ of a status _change_ seem strange to me. Could you specify what
> > > is really meant?  Perhaps in "...log status change updates and ..."
> > > an s and a comma is missing. "... log status changes, updates and ..."
> > > 
> > > Anmerkung:
> > > Du schreibst, dass das Erstellen eine Logdatei bewirkt wird. Ist es
> > > nicht eher so, dass die Option dazu führt, dass in einer bestehende
> > > Logdatei alle Änderungen eingetragen werden und die Datei nur dann
> > > erstellt wird, wenn sie noch nicht vorhanden ist? Also
>  
> > Na ja, ist jetzt wahrscheinlich Haarspalterei: meine Version erwähnt ja
> > nichts vom Erstellen einer _Datei_, sondern nur das Erstellen eines
> > _Protokolls_.
> 
> Da hast Du recht. Also behalte die Übersetzung des String so bei. Sie
> ist ja auch insofern unkritisch, als man als Linuxnutzer relativ rasch
> im Bilde ist, wie das Protokollieren durch System und
> Anwendungsprogramme erfolgt.
> 
> 
> > Allerdings sieht es wohl eh ganz anders aus, und der ganze String müsste
> > anders formuliert werden:
> > Laut der manpage von dpkg verlangt die Option --log einen Dateinamen:
> > 
> > --log=Dateiname
> > 	Protokolliere Statusänderungsaktualisierungen und 
> > 	-Aktionen in Dateiname anstatt in die Standard-Datei /var/log/dpkg.log.
> > 	Falls diese Option mehrfach übergeben wird, wird der letzte Dateiname
> > 	verwendet. [...]
> 
> 
> Diese Erkenntnisse sind mir aber doch noch ein paar Takte wert:
> 
> a) Die Option --log führt dazu, dass dpkg nur einen Benutzungshinweise
> ausgibt und nichts tut. Damit wäre diese Passage ein weiteres Indiz

Hmm, hier komme ich gerade ins Straucheln:

Du schreibst:
"Die Option --log führt dazu, dass dpkg nur einen Benutzungshinweise
ausgibt und nichts tut."
Das ist aber nicht so. Es gibt keine dpkg-Option "--log" (in genau dieser
Form, ohne =<Dateiname> dahinter).
Was du wahrscheinlich meinst, wäre --no-act oder --simulate.
Und ich würde die Passage in der Debian-FAQ auch nicht so verstehen.
"Durch die Option --log werden die Änderungen und Optionen in einer
Logdatei mitgeschrieben."
Da würde ich nicht hinein interpretieren, dass dpkg dabei nichts
operatives tut...

Oder hab ich was falsch verstanden?


Holger

-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.0 under
	D E B I A N   L I N U X   8 . 0   " J E S S I E " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: