[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libdvd-pkg/po/de.po



Hallo,

anbei die Übersetzung. Das Paket scheint Update und Upgrade synonym zu 
verwenden. Es sind zwei identische Zeichenketten enthalten - eine mit und eine 
ohne Komma. Geht beides oder ist das ein Fehler?

Ich habe Hook absichtlich nicht übersetzt. In diesem Zusammenhang dürfte es 
als Fachbegriff besser sein als z.B. Aufhänger. Auslöser ginge vielleicht noch, 
hätte dann im Original aber eher Trigger sein müssen.

Gruß,
Chris
# German translation of libdvd-pkg.
# This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package.
# Copyright (C) 2011-2015 Dmitry Smirnov <onlyjob@debian.org>.
# Copyright (C) of this file 2015 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvd-pkg 1.3.99-1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-pkg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001
msgid ""
"This package automates the process of launching downloads of the source "
"files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the "
"binary packages (${PKGG_ALL})."
msgstr ""
"Dieses Paket automatisiert den Prozess, Quelldateien für ${PKGG} von "
"»videolan.org« herunterzuladen, sie zu kompilieren und die Binärpakete zu "
"installieren (${PKGG_ALL})."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the "
"first time."
msgstr ""
"Bitte führen Sie »sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}« aus, um diesen Prozess "
"erstmalig in Gang zu setzen."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "${PKGG}${VER} herunterladen, bauen und installieren"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?"
msgstr "${PKGG}${VER} herunterladen, bauen und installieren"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dies wünschen."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrade available for ${PKGG}"
msgstr "Für ${PKGG} ist ein Upgrade verfügbar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are "
"disabled."
msgstr ""
"Eine Aktualisierung auf Version ${VER} ist verfügbar, automatische Upgrades "
"sind jedoch ausgeschaltet."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually "
"and/or activate automatic upgrades in future."
msgstr ""
"Bitte führen Sie »sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}« aus, um diesen Prozess "
"manuell zu starten und/oder aktivieren Sie zukünftig automatische Upgrades."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "Sollen automatische Upgrades für ${PKGG} eingeschaltet werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). "
"When updates are available, the hook will launch the process of downloading "
"the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) "
"using \"dpkg -i\" to install the new versions."
msgstr ""
"Falls aktiviert, kümmert sich der APT-Hook nach dem Aufruf um automatische "
"Upgrades von ${PKGG} (die durch neue Versionen von {PKGI} ausgelöst werden "
"können). Wenn Aktualisierungen verfügbar sind, wird der Hook das "
"Herunterladen der Quellen in Gang setzen, sie erneut kompilieren und (falls "
"»apt-get check« keine Fehler zurückgibt) die neuen Versionen mittels »dpkg "
"-i« installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Alternativ kann der Prozess manuell durch Ausführen von "
"»sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}« gestartet werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "Sollen automatische Upgrades für ${PKGG} ausgeschaltet werden?"

Reply to: