Hallo Stefan, On Fri, May 23, 2014 at 05:23:30PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Thu, May 22, 2014 at 09:38:01PM -0400, Stefan Schroeder wrote: > > OK. Habe die Vorschlaege eingearbeitet. > > Super. > > > Ich bin nicht mit dem reportbug-tool vertraut. Gibt > > es eine spezifische Anleitung fuer Uebersetzungspatches? > > Da braucht es keine spezielle Anleitung. > > Starte einfach reportbug und beantworte die Fragen. Beim Betreff > kannst Du dann so etwas wie: > > [INTL:de] German debconf translation > > eingeben. Am Ende versendet Reportbug den Fehlerbericht per E-Mail. > > (Weitere Infos findest Du in der Handbuchseite von reportbug). > > Falls Du auf Deinem Rechner keine E-Mails versenden kannst, dann > speicherst Du die E-Mail einfach ab (wird am Ende abgefragt) und fügst > die Inhalte (den Anhang, d.h. die übersetzte Po-Datei nicht > vergessen!) in Dein E-Mail-Programm ein. Kannst Du dann im Laufe des Tages Eriks Anmerkungen noch berücksichtigen und dann die Übersetzung einreichen (Frist ist morgen)? Falls es da Probleme gibt, melde Dich auf der Liste noch mal. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature