Hallo Mario, On Sat, Feb 01, 2014 at 07:17:31PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "B<ipcmk> allows you to create shared memory segments, message queues or " > "semaphore arrays." > msgstr "" > "B<ipcmk> ermöglicht Ihnen die Erzeugung gemeinsam genutzter " > "Speicherbereiche, Nachrichten-Warteschlangen oder Semaphor-Arrays." Array bewusst nicht (mit Feld) übersetzt? > #. type: Plain text > msgid "shared memory segment of size I<size>" > msgstr "gibt die I<Größe> des Segments des gemeinsam genutzten Speichers an." > > #. type: TP > #, no-wrap > msgid "B<-S>I< nsems>" > msgstr "B<-S>I< nsems>" > > #. type: Plain text > msgid "semaphore array with I<nsems> elements" > msgstr "erzeugt ein Semaphor-Array mit I<nsems> Elementen" Einmal verwendest Du einen Satzpunkt, einmal nicht. Einheitlich? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature