[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://gecko-mediaplayer/po/de.po



Hallo,

anbei ein kleine Übersetzung mit 10 Zeichenketten für die kleine Korrektur zwischendurch.

Gruß,
Chris
# Translation of gecko-mediaplayer to German
# Copyright (C) 2006-2009 Kevin DeKorte.
# This file is distributed under the same license as the
# gecko-mediaplayer package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gecko-mediaplayer 1.0.8-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gecko-mediaplayer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 07:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/plugin.cpp:431
#, c-format
msgid "gecko mediaplayer v%s\n"
msgstr "Gecko Media Player v%s\n"

#: src/plugin.cpp:713
#, c-format
msgid "Cache fill: %2.2f%%"
msgstr "Zwischenspeicher-Füllstand: %2.2f%%"

#: src/plugin.cpp:928
msgid "Write unable to write because item is NULL\n"
msgstr "Es kann nicht geschrieben werden, da das Element NULL ist\n"

#: src/plugin.cpp:994 src/plugin.cpp:1411
#, c-format
msgid "Caching %iK (%0.1f K/s)"
msgstr "%i KB (%0.1f KB/s) werden zwischengespeichert"

#: src/plugin.cpp:997 src/plugin.cpp:1414
#, c-format
msgid "Cache fill: %2.2f%% (%0.1f K/s)"
msgstr "Zwischenspeicher-Füllstand: %2.2f%% (%0.1f KB/s)"

#: src/plugin.cpp:2622
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"

#: src/plugin.cpp:2625
msgid "Paused"
msgstr "pausiert"

#: src/plugin.cpp:2628
msgid "Stopped"
msgstr "gestoppt"

#: src/plugin.cpp:2632
#, c-format
msgid "Buffering %2.1lf%%"
msgstr "Pufferung %2.1lf%%"

#: src/plugin.cpp:2637
msgid "Unknown Status"
msgstr "unbekannter Status"

Reply to: