[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gnu-fdisk/po/de.po 3/5




Die nächsten 90. Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris

#: src/cfdisk.c:1559
msgid "Use 1,000,000,000,000 bytes as unit size"
msgstr "benutzt als Grö�e der Einheit 1.000.000.000.000 Byte"

#: src/cfdisk.c:1560
msgid "Percents"
msgstr "Prozent"

#: src/cfdisk.c:1560
msgid "Show the sizes in percents"
msgstr "zeigt die Grö�en in Prozent"

#: src/cfdisk.c:1561
msgid "Compact"
msgstr "kompakt"

#: src/cfdisk.c:1561
msgid "Show the size in most appropriate units"
msgstr "zeigt die Grö�en in den geeignetsten Einheiten"

#: src/cfdisk.c:1562
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibyte"

#: src/cfdisk.c:1562
msgid "Use 1,024 bytes as unit size"
msgstr "benutzt als Grö�e der Einheit 1.024 Byte"

#: src/cfdisk.c:1563
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibytes"

#: src/cfdisk.c:1563
msgid "Use 1,048,576 bytes as unit size"
msgstr "benutzt als Grö�e der Einheit 1.048.576 Byte"

#: src/cfdisk.c:1564
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibytes"

#: src/cfdisk.c:1564
msgid "Use 1,073,741,824 bytes as unit size"
msgstr "benutzt als Grö�e der Einheit 1.073.741.824 Byte"

#: src/cfdisk.c:1565
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibytes"

#: src/cfdisk.c:1565
msgid "Use 1,099,511,627,776 bytes as unit size"
msgstr "benutzt als Grö�e der Einheit 1.099.511.627.776 Byte"

#: src/cfdisk.c:1566
msgid "Cylinders"
msgstr "Zylinder"

#: src/cfdisk.c:1566
msgid "Show the sizes in cylinders"
msgstr "zeigt die Grö�en in Zylindern"

#: src/cfdisk.c:1567
msgid "CHS"
msgstr "CHS"

#: src/cfdisk.c:1567
msgid "Show the sizes in CHS units"
msgstr "zeigt die Grö�en in CHS-Einheiten"

#: src/cfdisk.c:1602
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/cfdisk.c:1602
msgid "Try to automatically set the correct type"
msgstr "versucht den korrekten Typ automatisch zu setzen"

#: src/cfdisk.c:1603
msgid "Select a custom filesystem type (for experts only)"
msgstr "wählt einen benutzerdefinierten Dateisystemtyp (nur für Experten)"

#: src/cfdisk.c:1604
msgid "Do not change the filesystem type"
msgstr "ändert nicht den Dateisystemtyp"

#: src/cfdisk.c:1610
msgid "Set the filesystem type of the partition"
msgstr "setzt den Dateisystemtyp der Partition"

#: src/cfdisk.c:1618
msgid "Couldn't change the filesystem type"
msgstr "Der Dateisystemtyp konnte nicht geändert werden."

#: src/cfdisk.c:1627
msgid "The partition label doesn't support partition names"
msgstr "Die Partitionsbeschriftung unterstützt keine Partitionsnamen."

#: src/cfdisk.c:1631
msgid "Name wasn't changed successfully."
msgstr "Name wurde nicht erfolgreich geändert"

#: src/cfdisk.c:1634
msgid "Name was changed successfully."
msgstr "Name wurde erfolgreich geändert"

#: src/cfdisk.c:1647 src/cfdisk.c:2024
msgid "Bootable"
msgstr "bootbar"

#: src/cfdisk.c:1648
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: src/cfdisk.c:1649
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: src/cfdisk.c:1650
msgid "Hidden"
msgstr "versteckt"

#: src/cfdisk.c:1651
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/cfdisk.c:1652
msgid "LVM"
msgstr "LVM"

#: src/cfdisk.c:1653
msgid "LBA"
msgstr "LBA"

#: src/cfdisk.c:1654
msgid "HP Service"
msgstr "HP-Dienst"

#: src/cfdisk.c:1655
msgid "Palo"
msgstr "Palo"

#: src/cfdisk.c:1656
# z.B. PowerPC PReP --> Bootpartitionstyp
msgid "Prep"
msgstr "Prep"

#: src/cfdisk.c:1657
msgid "MSFT Reserved"
msgstr "MSFT-Reserviert"

#: src/cfdisk.c:1702
msgid "Partition flags (press Esc two times to end)"
msgstr "Partitionsschalter (drücken Sie zum Beenden zweimal ESC)"

#: src/cfdisk.c:1714
msgid "Other partition flags (for experts only):"
msgstr "andere Partitionsschalter (nur für Experten)"

#: src/cfdisk.c:1752
msgid "No flags can be changed for this partition"
msgstr "Für diese Partiton wurden keine Schalter geändert."

#: src/cfdisk.c:1789 src/cfdisk.c:1797
msgid "No more flags"
msgstr "keine weiteren Schalter"

#: src/cfdisk.c:1816
msgid "cfdisk help"
msgstr "Cfdisk-Hilfe"

#: src/cfdisk.c:1839
msgid "Possible partition device"
msgstr "mögliches Partitionsgerät"

#: src/cfdisk.c:1844
msgid "Free space inside an extended partition"
msgstr "freier Speicherplatz innerhalb einer erweiterten Partition"

#: src/cfdisk.c:1846 src/cfdisk.c:2043
msgid "Free space"
msgstr "freier Speicherplatz"

#: src/cfdisk.c:1849 src/cfdisk.c:2030
msgid "Logical"
msgstr "logisch"

#: src/cfdisk.c:1863
msgid "Partition size in bytes"
msgstr "Partitionsgrö�e in Byte"

#: src/cfdisk.c:1866
msgid "Partition size in sectors"
msgstr "Partitionsgrö�e in Sektoren"

#: src/cfdisk.c:1869
msgid "Portion of the hard disk"
msgstr "Anteil an der Festplatte"

#: src/cfdisk.c:1877
msgid "Filesystem type"
msgstr "Dateisystemtyp"

#: src/cfdisk.c:1884
msgid "System type"
msgstr "Systemtyp"

#: src/cfdisk.c:1889
msgid "System type name"
msgstr "Systemtypname"

#: src/cfdisk.c:1895
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/cfdisk.c:1899
msgid "Start (cyl,heads,sector)"
msgstr "Start (Zyl.,Köpfe,Sektor)"

#: src/cfdisk.c:1902
msgid "End (cyl,heads,sector)"
msgstr "Ende (Zyl.,Köpfe,Sektor)"

#: src/cfdisk.c:1909 src/cfdisk.c:1978 src/cfdisk.c:2089
msgid "Flags"
msgstr "Schalter"

#: src/cfdisk.c:1914
msgid "Partition info"
msgstr "Partitionsinformationen"

#: src/cfdisk.c:1977
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: src/cfdisk.c:1979
msgid "Part Type"
msgstr "Partitionstyp"

#: src/cfdisk.c:1980
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"

#: src/cfdisk.c:1981
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: src/cfdisk.c:2033
msgid "Pri/Ext"
msgstr "Pri/Erw"

#: src/cfdisk.c:2035
# Partitionstyp
msgid "None"
msgstr "kein"

#: src/cfdisk.c:2089
msgid "Change the flags of the current partition"
msgstr "ändert die Schalter der aktuellen Partition"

#: src/cfdisk.c:2090
msgid "New"
msgstr "neu"

#: src/cfdisk.c:2090
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "erstellt aus dem freien Speicherplatz eine neue Partition"

#: src/cfdisk.c:2091
msgid "Edit"
msgstr "bearbeiten"

#: src/cfdisk.c:2091
msgid "Edit this BSD disklabel"
msgstr "bearbeitet diese BSD-Plattenbeschriftung"

#: src/cfdisk.c:2092
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"

#: src/cfdisk.c:2092
msgid "Look for deleted and corrupted partitions in the free space"
msgstr ""
"sucht im freien Speicherplatz nach gelöschten oder beschädigten Partitionen"

#: src/cfdisk.c:2093
msgid "Make FS"
msgstr "erstellt Dateisystem"

#: src/cfdisk.c:2093
msgid "Creates a filesystem on the partition"
msgstr "erstellt auf der Partition ein Dateisystem"

#: src/cfdisk.c:2094
msgid "Check"
msgstr "prüfen"

#: src/cfdisk.c:2094
msgid "Check partition for consistency"
msgstr "prüft die Konsistenz der Partition"

#: src/cfdisk.c:2095
msgid "Rename"
msgstr "umbenennen"

#: src/cfdisk.c:2095
msgid "Change partition name"
msgstr "ändert den Partitionsnamen"

#: src/cfdisk.c:2096
msgid "Copy"
msgstr "kopieren"

#: src/cfdisk.c:2096
msgid "Write another partition over this one (requires commit)"
msgstr "schreibt eine andere Partiton über diese (erfordert eine �bergabe)"

#: src/cfdisk.c:2097
msgid "Resizes the current partition (requires commit)"
msgstr "ändert die Grö�e der aktuellen Partition (erfordert eine �bergabe)"

#: src/cfdisk.c:2098
msgid "Maximize"
msgstr "maximieren"

#: src/cfdisk.c:2098
msgid "Enlarges the partition to the maximum possible size"
msgstr "vergrö�ert die Partition auf die maximal mögliche Grö�e"

#: src/cfdisk.c:2099
msgid "Minimize"
msgstr "minimieren"

#: src/cfdisk.c:2099
msgid "Shrinks the partition to the minimum possible size"
msgstr "schrumpft die Partition auf die minimal mögliche Grö�e"

#: src/cfdisk.c:2100
msgid "Move"
msgstr "verschieben"

#: src/cfdisk.c:2100
msgid "Moves the current partition (requires commit)"
msgstr "verschiebt die aktuelle Partition (erfordert eine Ã?bergabe)"

#: src/cfdisk.c:2101
msgid "Delete"
msgstr "löschen"

#: src/cfdisk.c:2101
msgid "Delete the current partition"
msgstr "löscht die aktuelle Partition"

#: src/cfdisk.c:2102
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/cfdisk.c:2102
msgid "Set the filesystem type (doesn't convert the filesystem)"
msgstr "setzt den Dateisystemtyp (wandelt nicht das Dateisystem um)"

Reply to: