[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://sssd/src/man/po/de.po 7/15



Hi Chris!

On Saturday 05 October 2013 09:23:55 Chris Leick wrote:

> >> #. type: Content of:
> >> <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listite
> >> m>
> >> <para> #: sssd-ldap.5.xml:1268
> >> msgid ""
> >> "A dereference lookup is a means of fetching all group members in a
> >> single"
> >> "LDAP call.  Different LDAP servers may implement different dereference"
> >> "methods. The currently supported servers are 389/RHDS, OpenLDAP and
> >> Active
> >> "
> >> "Directory."
> >> msgstr ""
> >> "Ein dereferenzierendes Nachschlagen ist ein Mittel, um alle
> > 
> > Vorschlag: Das »Ein« weg, ist eleganter.
> 
> klingt merkwürdig

Was bitte soll daran merkwürdig sein? Das ist derselbe Stil, in dem auch die 
restliche Handbuchseite geschrieben ist.


> >> #. type: Content of:
> >> <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listite
> >> m>
> >> <para> #: sssd-ldap.5.xml:1453
> >> msgid ""
> >> "Specify the SASL authorization id to use.  When GSSAPI is used, this"
> >> "represents the Kerberos principal used for authentication to the
> >> directory.>> 
> >>   " "This option can either contain the full principal (for example "
> >> 
> >> "host/myhost@EXAMPLE.COM) or just the principal name (for example"
> >> "host/myhost)."
> >> msgstr ""
> >> "gibt an, welche SASL-Berechtigung benutzt werden soll. Wenn GSSAPI
> > 
> > Die ID fehlt.
> 
> Im Original?

Nein, in der Übersetzung. Im Original steht »SASL authorization id«.

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: