[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

lsh-utils 2.0.4-dfsg-11: Please update debconf PO translation for the package lsh-utils



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
lsh-utils. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against lsh-utils.

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 18 Sep 2012 11:34:16 -0400.

Thanks in advance,

Regards

David

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Pfetzing <dreamind@dreamind.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Port für den lsh-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
#| "different port, please specify the alternative port here. If you specify "
#| "22, you will need to manually disable any other ssh servers you have "
#| "running on port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' "
#| "package). OpenSSH will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
"automatically if you choose 22 here."
msgstr ""
"Der Standardport für lshd ist 22. Wenn Sie möchten, dann können Sie lshd "
"auch mit einem anderen Port laufen lassen; bitte geben Sie dann den "
"entsprechenden Port hier an. Wenn Sie Port 22 verwenden wollen, dann müssen "
"Sie alle anderen ssh-Server, (außer OpenSSH aus dem 'openssh-server'-Paket) "
"die Port 22 verwenden, deaktivieren. OpenSSH wird automatisch abgeschaltet "
"wenn Sie hier 22 wählen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "Soll das sftp Subsystem aktiviert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, ob Sie die EXPERIMENTELLE sftp Unterstützung wünschen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please "
#| "bear in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is "
#| "disabled but can be enabled now or later by manually changing /etc/"
#| "default/lsh-server."
msgid ""
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Wenn Sie sftp in Verbindung mit lsh benutzen möchten, müssen Sie dieses "
"Subsystem aktivieren. Allerdings sollte Ihnen klar sein, dass die "
"Unterstützung dafür noch experimentell ist. Deswegen ist die Unterstützung "
"dafür Standardmässig deaktiviert, kann allerdings jetzt aktiviert werden "
"oder Sie können später /etc/default/lsh-server anpassen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Beim Entfernen des Packetes den Hostkey löschen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr ""
"Wenn dieses Packet installiert wird, wird ein Hostkey generiert, um den "
"Rechner zu authentifizieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, ob Sie den Hostkey beim entfernen des Packetes löschen "
"wollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:5001
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
msgstr ""

Reply to: