[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://graphite-carbon/debian/po/de.po



Hallo,

drei Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
# German translation of the graphite-carbon debconf template.
# Copyright (C) 2009-2011 Chris Davis, 2009 Lucio Torre, 2012 Jonas Genannt.
# This file is distributed under the same license as the
# graphite-carbon package.
# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphite-carbon 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: graphite-carbon@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../graphite-carbon.templates:2001
msgid "Remove database files when purging graphite-carbon?"
msgstr ""
"Datenbankdateien beim vollständigen Entfernen von Graphite-Carbon löschen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../graphite-carbon.templates:2001
msgid ""
"The /var/lib/graphite/whisper directory contains the whisper database files."
msgstr ""
"Das Verzeichnis /var/lib/graphite/whisper enthält die "
"Whisper-Datenbankdateien."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../graphite-carbon.templates:2001
msgid ""
"You may want to keep these database files even if you completely remove "
"graphite-carbon, in case you plan to reinstall it later."
msgstr ""
"Möglicherweise möchten Sie diese Datenbankdateien sogar dann aufbewahren, "
"wenn Sie Graphite-Carbon vollständig entfernen, falls Sie planen, es später "
"erneut zu installieren."

Reply to: