[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dpkg-Übersetzung



Am 26.09.2011 um 16:35 schrieb Hendrik Knackstedt:

> Hab es nochmal ohne die 6 probiert und es hat funktioniert. Also hier
> das unified-diff.

Danke! Ich glaube nicht, den Diff sinnvoll mit patch anwenden zu können,
werde aber gegebenenfalls Zeichenketten übernehmen.

>  msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
> -msgstr ""
> +msgstr "fremdes/erlaubtes/gleiches/kein  Quadstate-Feld"

Ich vermute, dass »foreign« usw. nicht übersetzt werden sollten, denn
das sind die möglichen Werte für das Quadstate-Feld und müssen so dort
eingetragen werden. Aber ohne Kontext ist das schwer zu sagen.

>  msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
> -msgstr ""
> +msgstr "ein anderer Wert als »irgendein« ist zur Zeit nicht erlaubt"

Falsch, der einzig erlaubte Wert ist »any«.
  
>  msgid "package is marked '%s' but is architecture all"
> -msgstr ""
> +msgstr "Paket ist markiert als »%s« aber unterstützt alle Architekturen"

Das gefällt mir nicht, denn Pakete mit Architektur »any« unterstützen
auch alle Architekturen. Besser ist »architekturunabhängig«.
  
>  msgid "%s %s cannot be configured because %s is in a different version (%s)"
>  msgstr ""
> +"%s %s kann nicht eingerichtet werden, da %s in einer anderen Version "
> +"vorliegt (%s)"

s/eingerichtet/konfiguriert/

Ist nicht unbedingt besser, wird aber durchgehend verwendet.
Entsprechend in anderen Zeichenketten.

>  msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
> -msgstr ""
> +msgstr "%s: %s kann nicht geöffnet werden, um Hash-Prüfsumme zu erzeugen: %s"

Sicher, dass die Prüfsumme erzeugt und nicht nur gelesen werden soll?

>  msgid "unable to create file '%s'"
> -msgstr ""
> +msgstr "Datei »%s« kann nicht erstellt werden"

s/erstellt/angelegt/ wegen der Einheitlichkeit.

>  msgid "multi-arch"
> -msgstr ""
> +msgstr "Architekturunabhängig"

Das sicherlich nicht, denn architekturunabhängig sind Pakete, deren
»Architecture:«-Feld den Wert »all« hat. Entweder »multi-arch«,
»Multi-arch« oder »Multi-Arch«.

>  "%s is corrupted, it should contain the database format version (an integer)"
>  msgstr ""
> +"%s ist beschädigt, es sollte die Format-Version der Datenbank enthalten (ein "
> +"Integer)"

s/ein Integer/eine Ganzzahl/

>  msgid "this architecture cannot be foreign"
> -msgstr ""
> +msgstr "Diese Architektur kann nicht fremd sein"

Klingt fremd für mich. ;-)

Hat jemand einen Vorschlag, ob und gegebenenfalls wie die möglichen
Werte (same, foreign, allowed, no) für das »Multi-Arch:«-Feld übersetzt
werden sollten?

>  "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s %s (Multi-Arch: %s) "
>  "which is currently installed"
>  msgstr ""
> +"%s %s (Architekturunabhängig: %s) kann nicht zusammen mit %s %s "
> +"(Architekturunabhängig: %s) installiert werden, das letztere ist bereits "
> +"installiert"

s/Architekturunabhängig/Multi-Arch/

Viele Grüße,
Sven


Reply to: