Hallo, On Fri, Aug 26, 2011 at 12:09:39PM +0200, Erik Esterer wrote: > Holger Wansing <linux@wansing-online.de> schrieb: > > Auch global heißt es auf der Website überall > > "Debian Maintainer" oder analog dazu "Debian Developer". > > > > Weitere Meinungen? > > Debian Maintainer ist nicht das selbe wie Debian Developer > > http://wiki.debian.org/DebianMaintainer > http://wiki.debian.org/DebianDeveloper > > Ein Maintainer ein Developer mit weniger Rechten. Um Developer zu > werden. muss man den »Debian New Maintainer-Prozess«[1] durchlaufen. > Auf der Webseite wird übrigens Debian Maintainer mit Debian-Betreuer > und Debian Developer mit Debian-Entwickler übersetzt. Ich würde das so > beibehalten. Korrekt, daher haben wir bisher in der deutschen Übersetzung auch zwischen den zwei unterschieden. Zusätzlich kann spätestens seit http://www.debian.org/vote/2010/vote_002 auch jemand Entwickler werden, der keine Pakete betreuen kann/möchte. Daher wäre ich auch dafür, im Deutschen *nicht* das Wort »Paket« in den Leitfaden zu integrieren. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature