Re: [LCFC] man://manpages-de/getitimer.2
* Chris Leick <c.leick@vollbio.de> [110126 22:02]:
>>> #. type: Plain text
>>> #: getitimer.2:159
>>> msgid ""
>>> "A child created via B<fork>(2) does not inherit its parent's interval "
>>> "timers. Interval timers are preserved across an B<execve>(2)."
>>> msgstr ""
>>> "Ein Kindprozess, der mittels B<fork>(2) erzeugt wurde. erbt nicht die "
>>> "Intervall-Zeitgeber seines Elternprozesses. Intervall-Zeitgeber werden ??ber"
>>> "ein B<execve>(2) aufbewahrt."
>>>
>> Aufbewahren klingt sehr merkwürdig. Im deutschen würde ich da glaube ich
>>
>> "Intervall-Zeitgeben werden von B<execve>(2) erhalten."
>>
>> schreiben.
>
> »werden erhalten« klingt seltsam,
Ist vielleicht im allgemeinen Sprachgebraucht nicht allzu übliches
Informatiker-Deutsch.
> vielleicht »werden konserviert«?
Geht auch.
>>> #. type: Plain text
>>> #: getitimer.2:178
>>> msgid ""
>>> "The generation and delivery of a signal are distinct, and only one instance"
>>> "of each of the signals listed above may be pending for a process. Under"
>>> "very heavy loading, an B<ITIMER_REAL> timer may expire before the signal "
>>> "from a previous expiration has been delivered. The second signal in such an"
>>> "event will be lost."
>>> msgstr ""
>>> "Das Generieren und Liefern eines Signals sind eigenst??ndig und nur eine"
>>> "Instanz von jedem der oben aufgelisteten Signale kann f??r einen Prozess"
>>> "ausstehen.
>>>
>> Meiner Meinung nach "anstehen". Und dem "eigenständig" fehlt noch ein
>> Substantiv, auf das es sich beziehen kann.
>>
>
> Es bezieht sich auf »Generieren und Liefern eines Signals«.
Was ich meine ist: "Generieren ist eigenständig" hört sich merkwürdig
an, weil das eigenständig da eine andere Bedeutung hat als bei
"Generieren ist eine eigenständige Aktion" oder dergleichen...
Bernhard R. Link
Reply to: