[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzen der Veröffentlichungshinweise (Release-Notes)



On Sat, Jan 08, 2011 at 06:20:26PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> On Mon, Dec 27, 2010 at 11:42:13PM +0100, Holger Wansing wrote:
> > ich fange schon mal an und bringe die deutsche Übersetzung Schritt
> > für Schritt (sprich Datei für Datei :-)) auf den jeweiligen
> > englischen Stand.
> > Auch wenn das wohl auch einige unnötige Arbeit mit sich bringt,
> > hilft es sicher, innerhalb des kurzen "heißen" Zeitfensters besser
> > klar zu kommen.
> 
> würdest Du Dich als Koordinator bereit stellen, falls Hauke das nicht
> (mehr) machen möchte?
> 
> Falls ja, aktualisierst Du dann die README.translator?

Sorry, dass ich so langsam bin. Es ist unglaublich viel zu tun. :(

Ich bin über die Übersetzung im Bilde und habe den Überblick, nur eben
selber noch nichts getan. Die Arbeit vom letzten Release macht sich
gerade sehr bezahlt und euer Einsatz bisher ist Klasse. Ich biete mich
gerne an, den Überblick zu behalten und im Zweifelsfall mit
reinzuspringen, aber im Moment sieht's so gut aus...

Wenn jemand anders, der aktiver ist als ich, gerne Koordinator sein
möchte, spich laut! :)

Hauke

-- 
 .''`.   Jan Hauke Rahm <jhr@debian.org>               www.jhr-online.de
: :'  :  Debian Developer                                 www.debian.org
`. `'`   Member of the Linux Foundation                    www.linux.com
  `-     Fellow of the Free Software Foundation Europe      www.fsfe.org

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: