[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/cp.1



Hallo Tobias,
On Thu, Oct 21, 2010 at 11:02:34PM +0200, Tobias Quathamer wrote:
> Am Donnerstag, den 21.10.2010, 21:16 +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Wed, Oct 20, 2010 at 06:58:55PM +0200, Tobias Quathamer wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > msgid "prompt before overwrite (overrides a previous B<-n> option)"
> > > msgstr ""
> > > "Vor einem Überschreiben nachfragen (überschreibt eine vorangehende Option B<-"
> > > "n>)"
> > 
> > Unglücklich, dass Du in einer Zeichenkette zwei verschiedene Wörter
> > mit einem Wort übersetzt hast. Leider fällt mir spontan nix besseres
> > ein.
> 
> Ja, fand ich auch. Jetzt ist mir folgendes eingefallen:
> "Vor einem Überschreiben nachfragen (setzt eine vorangehende Option B<-"
> "n> außer Kraft)"

Das klingt gut.

> > > #. type: Plain text
> > > msgid "override the usual backup suffix"
> > > msgstr "Übliches Suffix für Sicherungskopien ändern"
> > 
> > Hier hast Du »override« mit »ändern« übersetzt, einheitlich bzw.
> > Lösung für oben?
> 
> Ich würde es hier so lassen, obwohl es nicht einheitlich ist. Im
> Deutschen würde ich nie sagen "Übliches Suffix [...] außer Kraft
> setzen".

i.O.

> > > #. type: Plain text
> > > msgid ""
> > > "The backup suffix is `~', unless set with B<--suffix> or "
> > > "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.  The version control method may be selected via the "
> > > "B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable.  "
> > > "Here are the values:"
> > > msgstr ""
> > > "Das Suffix für Sicherheitskopien ist »~«, außer wenn es mit B<--suffix> oder "
> > > "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt wurde. Die Methode der Versionssteuerung kann "
> > > "mit der Option B<--backup> oder der Umgebungsvariablen VERSION_CONTROL "
> > > "ausgewählt werden. Mögliche Werte sind:"
> > 
> > Warum übersetzt Du »suffix« nicht mit »Endung«?
> 
> Weil ansonsten überall "Suffix" auftaucht: In der Option selbst und der
> Umgebungsvariablen. Es ist zwar ein Fremdwort, aber trotzdem im
> Deutschen gebräuchlich, oder nicht?

Ich kann damit leben, aber stehe trotzdem zu meinem Vorschlag, über
»Endung« statt »Suffix« nachzudenken, ggf. gibt es ja noch weiter
Meinungen?

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: