[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://evolution/de.po



Hallo,
On Sat, Oct 16, 2010 at 06:50:08PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> anbei die aktualisierte Übersetzung, die letzten vier Zeichenketten
> sind neu, ansonsten ist der Text unverändert -- wie üblich mit meiner
> Bitte zur konstruktiven Kritik.

Die erste ist natürlich, dass gar kein Anhang dran ist -- behoben.

Weitere gerne willkommen.

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of evolution debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.26.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: evolution@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-14 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid "Running instances of Evolution detected"
msgstr "Laufende Instanzen von Evolution erkannt"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible "
"index format. However, it has been detected that Evolution is currently "
"running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to "
"serious data loss in some cases."
msgstr ""
"Sie führen derzeit ein Upgrade von Evolution auf eine Version mit einem "
"inkompatiblen Indexformat durch. Es wurde allerdings erkannt, dass Evolution "
"derzeit läuft. Wird das Upgrade durchgeführt, bevor Evolution beendet wurde, "
"können in Einzelfällen ernsthafte Datenverluste auftreten."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You need to shut down all running instances of Evolution using the "
"\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed."
msgstr ""
"Sie müssen alle laufenden Instanzen von Evolution mittels des Befehls "
"»evolution --force-shutdown« beenden, bevor das Upgrade durchgeführt werden "
"kann."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop "
"environments before upgrading."
msgstr ""
"Falls dieser Befehl nicht ausreicht, könnte es sinnvoll sein, dass Sie alle "
"Desktop-Umgebungen vor dem Upgrade verlassen."

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2001
msgid "Evolution processes still present on the system."
msgstr "Evolution-Prozesse noch im System vorhanden."

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2001
msgid ""
"Evolution processes are still present on this system, preventing a safe "
"upgrade."
msgstr ""
"Im System gibt es noch Prozesse von Evolution, wodurch ein sicheres Upgrade "
"verhindert wird."

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2001
msgid ""
"You can decide to abort the upgrade to solve the situation, let the upgrader "
"kill the processes itself and proceed with the upgrade."
msgstr ""
"Sie können sich entscheiden, das Upgrade abzubrechen, um die Situation zu "
"beheben, das Upgrade-Programm die Prozesse selbst töten zu lassen und mit dem "
"Upgrade fortzufahren."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: