[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: udev 163-1: Please update debconf PO translation for the package udev



Marco d'Itri:

You are noted as the last translator of the debconf translation for
udev. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me and DO NOT OPEN BUGS against udev.

Das werde ich nicht tun, aber nach Fehlern suchen dürft Ihr dennoch. :-)

Es sind nur vier neue Zeichenketten, die ich ohne den Rest hier angehängt habe.

Gruß,
Chris
#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid "The running kernel has incompatible options enabled"
msgstr "Im laufenden Kernel sind inkompatible Optionen eingeschaltet"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid ""
"The currently running kernel has the CONFIG_SYSFS_DEPRECATED option enabled, "
"which is incompatible with this udev release.  If you are using the standard "
"Debian kernel packages and are in the process of upgrading from lenny to "
"squeeze, a compatible kernel package should be installed as part of this "
"upgrade.  If you are not using the Debian kernel packages or are not "
"currently upgrading the system, you must take action to ensure your kernel "
"is upgraded before the next reboot."
msgstr ""
"Im derzeit laufende Kernel ist die Option CONFIG_SYSFS_DEPRECATED "
"eingeschaltet, die mit dieser Veröffentlichung von Udev inkompatibel ist. "
"Falls Sie die Standard-Kernel-Pakete von Debian verwenden und gerade ein "
"Upgrade Ihres Systems von Lenny auf Squeeze durchführen, sollte ein "
"kompatibles Kernel-Paket als Teil dieses Upgrades installiert werden. Falls "
"Sie keine Kernel-Pakete von Debian verwenden oder derzeit kein Upgrade Ihres "
"Systems durchführen, müssen Sie aktiv werden, um sicherzustellen, dass ein "
"Upgrade Ihres Kernels vor dem nächten Neustart durchgeführt wird."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid ""
"Failing to upgrade to a kernel with CONFIG_SYSFS_DEPRECATED will probably "
"not prevent your system from booting, but will prevent certain udev rules "
"from being applied at boot time.  In particular, all block devices will be "
"owned by root:root (instead of root:disk), and network devices may be named "
"differently after reboots.  This latter issue may be a problem if you are "
"administering the machine remotely."
msgstr ""
"Das Fehlschlagen des Upgrades auf einen Kernel mit CONFIG_SYSFS_DEPRECATED "
"wird wahrscheinlich nicht verhinden, dass Ihr System startet, es wird aber "
"verhindern, dass bestimmte Udev-Regeln beim Start angewandt werden. "
"Insbesondere werden alle blockorientierten Geräte »root:root« (anstatt "
"»root:disk«) gehören und Netzwerkgeräte könnten nach Neustarts anders benannt "
"werden. Dieses letztere Thema könnten ein Problem sein, wenn Sie die Maschine "
"aus der Ferne verwalten."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid "The upgrade of udev will continue after you acknowledge this message."
msgstr ""
"Das Upgrade von Udev wird fortfahren, nachdem Sie diese Meldung bestätigt "
"haben."

Reply to: