Re: Please check the German translations in meld
Hi,
Bálint Réczey <balint@balintreczey.hu> wrote:
> Hi,
>
> We have an open bug for meld in BTS [1] stating that the German
> translation is not correct.
> Could someone please check it, because I don't speak German thus I'm
> unable to adjudge the validity of the report.
> The original statement that 0.9.5-1 had errors seems to be correct,
> but upstream has updated the translations.
ich habe mal die komplette Datei durchgeschaut.
Anbei meine Änderungsvorschläge.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
--- meld_1.3.1-orig_de.po 2009-08-14 07:01:33.000000000 +0200
+++ meld_1.3.1-orig_de_workingcopy.po 2010-06-21 00:38:14.000000000 +0200
@@ -45,7 +45,7 @@
#: ../dirdiff.py:176
msgid "Delete selected"
-msgstr "Auswahl löschen"
+msgstr "Markiertes löschen"
#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:602
msgid "Hide"
@@ -69,7 +69,7 @@
#: ../dirdiff.py:184
msgid "Same"
-msgstr "Gleich"
+msgstr "Identisch"
#: ../dirdiff.py:184
msgid "Show identical"
@@ -258,7 +258,7 @@
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
"will be incorrect. See the user manual for more details."
msgstr ""
-"Der reguläre Ausdruck »%s« verändert die Zeilenanzahl der Datei. Ein Vergleich "
+"Der reguläre Ausdruck »%s« veränderte die Zeilenanzahl der Datei. Ein Vergleich "
"wird keine korrekten Ergebnisse liefern. Weitere Informationen sind im "
"Benutzerhandbuch zu finden."
@@ -508,7 +508,7 @@
#: ../glade2/meldapp.glade.h:15
msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"
-msgstr "Ignorieren von �nderungen durch hinzugefügte oder entfernte Leerzeilen"
+msgstr "Ignorieren von �nderungen, durch die Leerzeichen hinzugefügt oder entfernt werden"
#: ../glade2/meldapp.glade.h:16
msgid "Ignore symbolic links"
@@ -699,7 +699,7 @@
#: ../historyentry.py:258
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
-msgstr "Dateiwähler öffnen"
+msgstr "Dateiauswahldialog öffnen"
#: ../historyentry.py:379
msgid "Select directory"
@@ -716,7 +716,7 @@
#: ../meld:64 ../meld:71
msgid "Cannot import: "
-msgstr "Import nicht möglich:"
+msgstr "Import nicht möglich: "
#: ../meld.desktop.in.h:1
msgid "Compare and merge your files"
@@ -853,7 +853,7 @@
#: ../meldapp.py:440
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
#: ../meldapp.py:441
msgid "Search for text"
@@ -977,7 +977,7 @@
#: ../meldapp.py:839 ../meldapp.py:845
msgid "dir"
-msgstr "dir"
+msgstr "Ordner"
#: ../meldapp.py:844
msgid "Start with no window open"
@@ -986,12 +986,12 @@
#: ../meldapp.py:845
#, python-format
msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
-msgstr "Ohne Versionskontroll-Browser in »%s« starten"
+msgstr "Mit Versionskontroll-Browser in »%s« starten"
#: ../meldapp.py:846
#, python-format
msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
-msgstr "Ohne Versionskontroll-Diff von »%s« starten"
+msgstr "Mit Versionskontroll-Diff von »%s« starten"
#: ../meldapp.py:847
msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
@@ -1209,25 +1209,25 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Starten von 'patch' gescheitert.\n"
+" Starten von »patch« gescheitert.\n"
" \n"
-" Vielleicht ist 'GNU patch' nicht installiert,\n"
+" Vielleicht ist »GNU patch« nicht installiert,\n"
" oder Sie benutzen eine ungetestete Version von %s.\n"
" \n"
" Fehlermeldung bitte per E-Mail an:\n"
" meld-list@gnome.org\n"
" \n"
-" Folgende Information beifügen:\n"
+" Folgende Informationen beifügen:\n"
" \n"
-" - meld version: '%s'\n"
-" - source control software type: '%s'\n"
-" - source control software version: 'X.Y.Z'\n"
-" - the output of '%s somefile.txt'\n"
-" - patch command: '%s'\n"
+" - meld-Version: »%s«\n"
+" - Software-Typ des Versionsverwaltungssystems: »%s«\n"
+" - Software-Version des Versionsverwaltungssystems: »X.Y.Z«\n"
+" - die Ausgabe von »%s eine-datei.txt«\n"
+" - Patch-Befehl: »%s«\n"
" (direkte Ausführung ist nicht notwendig,\n"
" fügen Sie einfach die Befehlszeile hinzu) \n"
" \n"
-" Ersetzen Sie 'X.Y.Z' durch die verwendete\n"
+" Ersetzen Sie »X.Y.Z« durch die verwendete\n"
" Version des Versionsverwaltungssystems.\n"
" "
Reply to: