[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://icinga/de.po



Hier ist meine Aktualisierung. Es wäre nett, wenn die sich jemand noch
ansehen könnte.

Der Termin ist am 20.

Matthias
# translation of po-debconf template to German
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
#
# Copyright ©:
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 1.0.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 23:12-0400\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Für Icinga einzurichtende Apache-Server:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, welche Apache-Server für Icinga eingerichtet werden sollen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Falls Sie es vorziehen, die Einrichtung manuell durchzuführen, wählen Sie "
"keine Server aus."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Passwort für die Web-Administration von Icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das für den »icingaadmin«-Benutzer "
"festgelegt werden soll."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"Dies sind Benutzername und Passwort, die benötigt werden, um sich beim "
"Icinga-Server anzumelden, nachdem die Einrichtung beendet ist. Falls Sie "
"kein Passwort eingeben, müssen Sie den Zugang zu Icinga manuell "
"einrichten."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Passwort nochmal eingeben:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr "Bitte geben Sie das selbe Passwort zur Überprüfung erneut ein."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Fehler bei der Passworteingabe"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht gleich. Bitte "
"versuchen Sie es noch einmal."


Reply to: