[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gdm3/de.po



Hallo Chris,
On Thu, May 06, 2010 at 09:24:42AM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
>> Chris Leick wrote:
>>
>> Wurde beim Aufruf nicht angegeben, habe ich daher leer gelassen.
>>
>>> Ist das überhaupt für uns? GNOME hat doch ein eigenes Übersetzerteam. Hast
>>> Du deren Wortliste benutzt?
>>
>> Der Aufruf kam auf debian-i18n, als an uns.
>
> Das habe ich zwar gesehen, aber die Zuständigkeiten scheinen Debian und 
> GNOME unterschiedlich zu sehen. Ich hatte auch mal ein Paket übersetzt, 

Yep. Aber da ein *Aufruf* kam, denke ich, wird das hier anders sein.

> das von der Debian-Website kam (lxappearance). Nach ca 8 Monaten kam dann 
> die Übersetzung von Mario Blättermann ins Paket. Er hatte sie später als 
> ich erstellt und bei GNOME direkt eingereicht. Ich schrieb ihn damals an 
> und er erklärte mir:

Jetzt wo Du es sagst - bei »meinem« Paket hatte ich auch mit Mario zu
tun, es war eine ähnliche Situation, wie Du sie beschreibst.

> Die GNOME-Wortliste ist dort:
> http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen

Ich gleiche meine Übersetzung noch mal ab und reiche sie dann ein. 

Danke für die ausführlichen Infos!

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: