[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Unbekannte Wörter beim D-I



Hallo Holger,
On Fri, Apr 30, 2010 at 10:27:09PM +0200, Holger Wansing wrote:
> ich habe heute diverse Änderungen in der Übersetzung des
> installers übertragen sowie die Liste der Ausnahmen erweitert.
> Alle unbekannten Wörter bezüglich der Zeitzonen und Orte sollten
> jetzt drin sein.
> Desweiteren etliche Abkürzungen:

> dhcp
> dos
> fat
> img
> irq

Die wären im Deutschen alle komplett Groß geschrieben (bei »img« wäre
ich mir allerdings nicht sicher).

> Und englische Begriffe, die unübersetzt bleiben (müssen|sollten):

> Enter
Warum nicht Eingabetaste?

> Access

Den würde ich nicht aufnehmen, da es ja ganz spezielle Begriffe sind
und somit keine allgemeine Regel.

> Point

Dito.

> Security

Dito. Gerade hier ist die Nichtübersetzung IMHO die große Ausnahme.

> Coordinated
> Universal
> Time
> Latin
> Debugging
> Record

Alle Dito, normalerweise würden die übersetzt.

Ich würde daher diese Begriffe nicht eintragen. Ich hatte Dich auch so
verstanden, dass Du nur »klare« Begriffe aufnehmen wolltest und das
Ziel nicht darin besteht, die Anzahl der nichterkannten Wörter auf »0«
zu bekommen.

> Mal sehen, was jetzt noch übrig bleibt.

Danke fürs Durchschauen!

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: