[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: kde4libs 4:4.3.2-2: Please update debconf PO translation for the package kde4libs



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> On Sun, Feb 14, 2010 at 02:27:06PM +0100, Holger Wansing wrote:
> > bezüglich der Zeichensetzung gibt es hier aber noch ohne Ende Arbeit, oder?
> > 
> > Es fehlen massenweise Kommas und Bindestriche (von Helge auch schon teilweise
> > angemerkt, aber nicht übernommen worden).
> 
> Wärst du so nett, auf die Liste eine von Dir korrigierte Version zu
> senden? Dann kümmere ich mich die nächsten Tage darum, das Ding ins
> Paket zu bekommen, ggf. mit Hilfe von Christian. Der
> Originalübersetzer hatte Deine letzte E-Mail wohl ja nicht bekommen.

Er hat sie bewußt ignoriert (zumindest hat er das geschrieben), aber
trotzdem sind sehr viele der von mir (und anderen) angemerkten 
Zeichensetzungsfehler schon behoben worden.

Hier eine von mir bearbeitete Version.
(ich füge auch noch mal ein diff an, was ich geändert habe, basierend auf der
Datei, die ich als Basis für meine Arbeit genommen habe, da in diesem Thread 
etliche Versionen der Datei existieren.)


Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Attachment: kde4libs_06_de_workingcopy.po.gz
Description: Binary data

--- kde4libs_06_de_orig.po	2010-03-14 23:08:44.000000000 +0100
+++ kde4libs_06_de_workingcopy.po	2010-03-14 23:34:22.000000000 +0100
@@ -16,30 +16,31 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Karl Ferdinand Ebert, 2009, 2010
+# (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
+"Project-Id-Version: kde4libs 4.4.3.2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kde4libs@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-1-12 20:30+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Ferdinand Ebert <kfebert@gmail.com>\n"
-"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 23:34+0100\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: Debian german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../libkdecore5.templates:2001
 msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
-msgstr "Aktualisiere kdelibs5 während KDE 4 läuft"
+msgstr "Aktualisierung von kdelibs5, während KDE 4 läuft"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libkdecore5.templates:3001
 msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
-msgstr "Beende unsichere Aktualisierung von KDE 4?"
+msgstr "Unsichere Aktualisierung von KDE 4 beenden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -49,11 +50,11 @@
 "introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
 "doc/libkdecore5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
 "to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
-msgstr "" 
-"Sie sind im Begriff zu einer neuen Version des Pakets kdelibs5 zu aktualisieren, welche"
-" ma�gebliche �nderungen in der Konfiguration einführt. Details stehen in /usr/share/"
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, zu einer neuen Version des Pakets kdelibs5 zu aktualisieren, welche"
+" ma�gebliche �nderungen in der Konfiguration einführt. Details finden Sie in /usr/share/"
 "doc/libkdecore5/README.Debian (in Kürze: Benutzereinstellungen werden von ~/.kde4 "
-"zu ~/.kde verschoben). Allerdings laufen einige KDE-4-Anwendungen momentan: ${apps}"
+"nach ~/.kde verschoben). Allerdings laufen einige KDE-4-Anwendungen momentan: ${apps}."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -62,8 +63,9 @@
 "It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
 "applications and KDE sessions, and try upgrading again."
 msgstr ""
-"Es wird empfohlen die Aktualisierung von kdelibs5 abzubrechen, alle KDE- "
-"Anwendungen und KDE-Sitzungen zu beenden und wieder zu versuchen zu aktualisieren"
+"Es wird empfohlen, die Aktualisierung von kdelibs5 abzubrechen, alle KDE-"
+"Anwendungen und KDE-Sitzungen zu beenden und dann erneut zu versuchen, die "
+"Aktualisierung durchzuführen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -73,16 +75,16 @@
 "4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
 "clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
 msgstr ""
-"Wenn Sie sich entscheiden, mit dem Aktualisieren fortzusetzen, dann sollten "
+"Wenn Sie sich entscheiden, mit dem Aktualisieren fortzufahren, dann sollten "
 "Sie sicher gehen, dass keine neuen KDE-4-Anwendungen gestartet werden, "
 "bevor Sie Ihre KDE-4-Einstellungen und Daten migriert haben. Beachten Sie, "
-"dass das saubere Beenden von alten KDE-4-Sitzungen nicht sicher sein kann."
+"dass das saubere Beenden von alten KDE-4-Sitzungen unsicher sein könnte."
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../libkdecore5.templates:4001
 msgid "Upgrading kdelibs5"
-msgstr "Aktualisiere kdelibs5"
+msgstr "Aktualisierung von kdelibs5"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -100,9 +102,9 @@
 "always used (and will continue to use) ~/.kde."
 msgstr ""
 "Sobald dieses Paket aktualisiert ist, werden KDE-4-Anwendungen ~/.kde als Standard "
-"nutzen, um Benutzereinstellungen und Daten (auch als KDEHOME bekannt) zu speichern."
-" Momentan nutzen KDE-4-Anwendungen ~/.kde4. KDE-3-Anwendungen haben (und werden "
-"weiterhin) ~/.kde genutzt. "
+"nutzen, um Benutzereinstellungen und Daten zu speichern (auch als KDEHOME bekannt). "
+"Momentan nutzen KDE-4-Anwendungen ~/.kde4. KDE-3-Anwendungen haben ~/.kde verwendet "
+"(und werden dies auch weiterhin tun)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -113,8 +115,8 @@
 "wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
 "application."
 msgstr ""
-"Sobald die Aktualisierung vollständig ist, ist es sicher, sich wie gewöhnlich in KDE anzumelden;"
-" oder, wenn Sie nur einzelne KDE-4-Anwendungen nutzen, der Assistent Kaboom (verfügbar "
-"als Paket mit gleichem Namen) bei der Migration Ihrer Daten vor dem Starten einer KDE-4-"
-"-Anwendung helfen."
+"Sobald die Aktualisierung vollständig ist, ist es sicher, sich wie gewöhnlich in "
+"KDE anzumelden oder, wenn Sie nur einzelne KDE-4-Anwendungen nutzen, können Sie "
+"den Assistent Kaboom (aus dem Paket kaboom) vor dem Start einer KDE-4-Anwendung "
+"zur Migration Ihrer Daten verwenden."
 


Reply to: