[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Prioritäten Debian-Lokalisierung



Hallo Martin,
On Sat, Mar 06, 2010 at 12:55:05AM +0000, Martin Eberhard Schauer wrote:
> derzeit sind nur sieben Debconf Templates nicht übersetzt. Die Chancen  
> stehen also
> gut, bei der Veröffentlichung von Squeeze einen komplett deutschen  
> Konfigurationsdialog
> zu haben.

Ja, aber trotzdem bitte immer mal wieder vorbeischauen, manchmal
brauchen die Übersetzer ein Ping (oder wenn sie darauf nicht
reagieren, auch ggf. Hilfe). Aber eigentlich sind wir da im
Wartungsmodus.

> Daher die Frage (hauptsächlich an die langjährigen Übersetzer): Welche  
> Baustellen findet
> Ihr darüber hinaus vor dem Hintergrund begrenzter Ressourcen in welcher  
> Reihenfolge
> wichtig? Die Webseite, teilübersetzte Programme (ausführbare Programme  
> und deren
> Manual Pages), Paketbeschreibungen?

Die Website braucht höchstwahrscheinlich Hilfe. 

Bei Programmen schau mal, was Dir noch fehlt, welche Programme sind
noch nicht vollständig übersetzt, fehlt da ggf. eine deutsche
Handbuchseitenübersetzung? Bei den Handbuchseiten wäre ich aber
vorsichtig, wenn der Autor kein po4a o.ä. unterstützen will, sonst
haben wir wieder so »Leichen« wie in manpages-de.

> Für Meinungen und Links zu Verfahrensanweisungen

Schau mal, was Dir so liegt, dann kann ich (falls möglich) auch gerne
konkreter Antworten.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: