[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 36/38 magnets, 19 Zeichenketten }



Hallo,
anbei die von mir erstellte deutsche Fassung der Anleitung von
Magnets. Bei einer Zeichenkette ("fuzzy") suche ich noch nach einer
guten Loesung, ansonsten wie ueblich meine Bitte, mir konstruktiv
hierzu Kritik zu geben.

Vielen Dank & Gruesse

                          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: puzzles.but:2717
msgid "\i{Magnets}"
msgstr "\i{Magnets}"

#: puzzles.but:2719
msgid "\cfg{winhelp-topic}{games.magnets}"
msgstr "\cfg{winhelp-topic}{games.magnets}"

#: puzzles.but:2726
msgid ""
"A rectangular grid has been filled with a mixture of magnets (that is, "
"dominoes with one positive end and one negative end) and blank dominoes "
"(that is, dominoes with two neutral poles).  These dominoes are initially "
"only seen in silhouette. Around the grid are placed a number of clues "
"indicating the number of positive and negative poles contained in certain "
"columns and rows."
msgstr ""
"Ein rechteckiges Gitter wurde mit einer Mischung von Magneten (d.h. Dominos "
"mit einem positiven und einem negativen Ende) und leere Dominos (d.h. Domions "
"mit zwei neutralen Polen) gefüllt. Diese Dominos sind initial nur als "
"Silhouette sichtbar. Um das Gitter herum werden eine Reihe von Hinweise "
"platziert, die die Anzahl an positiven und negativen Polen in bestimmten "
"Zeilen und Spalten angeben."

#: puzzles.but:2731
# FIXME s/similar magnetic poles/same magnetic poles/
msgid ""
"Your aim is to correctly place the magnets and blank dominoes such that all "
"the clues are satisfied, with the additional constraint that no two similar "
"magnetic poles may be orthogonally adjacent (since they repel).  Neutral "
"poles do not repel, and can be adjacent to any other pole."
msgstr ""
"Ihr Ziel besteht darin, die Magnete und leeren Dominos korrekt zu setzen, so "
"dass alle Hinweise erfüllt sind, mit der zusätzlichen Randbedingung, dass "
"zwei ähnliche magnetische Pole nicht gegenüberliegend benachbart sein dürfen "
"(da sie sich abstoßen). Neutrale Pole stoßen sich nicht ab und können neben "
"jedem anderen Pol liegen."

#: puzzles.but:2733
msgid "Credit for this puzzle goes to \i{Janko} \k{janko-magnets}."
msgstr "Dank für dieses Puzzle geht an \i{Janko} \k{janko-magnets}."

#: puzzles.but:2735
msgid "Magnets was contributed to this collection by James Harvey."
msgstr "Magnets wurde von James Harvey zu dieser Sammlung beigesteuert."

#: puzzles.but:2738
msgid ""
"\W{http://www.janko.at/Raetsel/Magnete/index.htm}\cw{http://www.janko.at/";
"Raetsel/Magnete/index.htm}"
msgstr ""
"\W{http://www.janko.at/Raetsel/Magnete/index.htm}\cw{http://www.janko.at/";
"Raetsel/Magnete/index.htm}"

#: puzzles.but:2740
msgid "\i{Magnets controls}"
msgstr "\i{Magnets-Steuerung}"

#: puzzles.but:2741
msgid "Magnets controls"
msgstr "Magnets-Steuerung"

#: puzzles.but:2741
#, no-wrap
msgid "controls, for Magnets"
msgstr "Steuerung, von Magnets"

#: puzzles.but:2747
msgid ""
"Left-clicking on an empty square places a magnet at that position with the "
"positive pole on the square and the negative pole on the other half of the "
"magnet; left-clicking again reverses the polarity, and a third click removes "
"the magnet."
msgstr ""
"Durch Linksklick auf ein leeres Quadrat wird ein Magnet auf dieser Position "
"platziert, wobei der positive Pol auf dem Quadrat liegt und der negative auf "
"der anderen Hälfte des Magneten; durch erneutes Linksklick wird die Polarität "
"vertauscht und ein dritter Linksklick entfernt den Magnet."

#: puzzles.but:2752
msgid ""
"Right-clicking on an empty square places a blank domino there.  Right-"
"clicking again places two question marks on the domino, signifying \q{this "
"cannot be blank} (which can be useful to note deductions while solving), and "
"right-clicking again empties the domino."
msgstr ""
"Rechtsklick auf ein leeres Quadrat platziert dort ein Domino. Ein erneuter "
"Rechtsklick platziert zwei Fragezeichen darauf, die signalisieren, dass \"
"q{dies nicht leer sein kann} (das kann ein hilfreicher Hinweis während es "
"Lösens sein) und ein weiterer Rechtsklick leert das Domino wieder."

#: puzzles.but:2758
msgid ""
"You can also use the cursor keys to move a cursor around the grid.  Pressing "
"the return key will lay a domino with a positive pole at that position; "
"pressing again reverses the polarity and then removes the domino, as with "
"left-clicking. Using the space bar allows placement of blank dominoes and "
"cannot-be-blank hints, as for right-clicking."
msgstr ""
"Sie können auch die Pfeiltasten verwenden, um den Cursor über das Gitter zu "
"bewegen. Durch Drücken der Eingabetaste wird ein Domino mit einem positiven "
"Pol an dieser Position abgelegt; durch erneutes Drücken wird die Polarität "
"umgedreht und entfernt dann das Domino, wie beim Linksklick. Durch Drücken "
"der Eingabetaste wird ein leeres Domino und kann-nicht-leer-sein-Hinweise "
"platziert, wie beim Rechtklick."

#: puzzles.but:2762
msgid "\I{parameters, for Magnets}Magnets parameters"
msgstr "\I{Parameter, für Magnets}Magnets-Parameter"

#: puzzles.but:2770
#, fuzzy
msgid ""
"Size of grid in squares. There will be half \e{Width} \by \e{Height} "
"dominoes in the grid: if this number is odd then one square will be blank."
msgstr ""
"Größe des Gitters in Quadraten. Es gibt 2 \by \e{Width} \by \e{Height} "
"Laser pro Gitter, zwei pro Zeile und zwei pro Spalte."

#: puzzles.but:2772
msgid "(Grids with at least one odd dimension tend to be easier to solve.)"
msgstr ""
"(Gitter mit mindestens einer ungeraden Dimension sind tendenziell leichter zu "
"lösen)"

#: puzzles.but:2778
msgid ""
"Controls the difficulty of the generated puzzle. At Tricky level, you are "
"required to make more deductions about empty dominoes and row/column counts."
msgstr ""
"Steuert die Schwierigkeit des erstellten Puzzles. Auf der Stufe »Tricky« "
"müssen Sie schwierigere Schlussfolgerung über leere Dominos und "
"Spalten/Zeilen-Anzahlen machen."

#: puzzles.but:2780
msgid "Strip clues"
msgstr "Strip clues"

#: puzzles.but:2783
msgid ""
"If true, some of the clues around the grid are removed at generation time, "
"making the puzzle more difficult."
msgstr ""
"Falls wahr, werden einige der Hinweise zum Erstellzeitpunkt im Gitter "
"entfernt, wodurch das Puzzle schwieriger wird."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: