Hallo Chris, Chris Leick schrieb am 01.12.2010 17:04: > #: src/notifier.cpp:57 > #, kde-format > msgid "There is %1 update available" > msgid_plural "There are %1 updates available" > msgstr[0] "Es ist %1 neues Paket verfügbar." > msgstr[1] "Es sind %1 neue Pakete verfügbar." > > Es ist %1 Aktualisierung verfügbar. > Es sind %1 Aktualisierungen verfügbar. da hatte ich ein wenig mit mir gestritten, weil kingston-update-notifier ist debianspezifisch bzw. distributionsspezifisch. Und es werden (vom Code her) an sich Pakete gezählt. Unter einer Aktualisierung können für mich mehrere Pakte zusammengefasst sein. Beispiel: Eine Aktualisierung für Mesa (das Quellpaket) hat zur Folge, dass die meisten zwei oder mehr Pakete aktualisieren. Deshalb jetzt die Frage an alle: lieber einheitlich (weil bei „security updates“ habe ich „Sicherheitsaktualisierungen“ verwandt) „Aktualisierung“ oder hier die „Pakete“ beibehalten, weil das mehr dem entspricht, was da gezählt wird? Grüße, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: debian@carbon-project.org Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debian.org/C%C3%B9ran GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature