[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://r-cran-rodbc/po/de.po



Hier der zweite Teil (22 Strings) mit Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
# Translation of r-cran-rodbc to German
# Copyright (C) 1997 - 2008 Michael Lapsley and Brian D. Ripley.
# This file is distributed under the same license as the r-cran-rodbc package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: r-cran-rodbc 1.3-1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"


#: RODBC.c:152
msgid "[RODBC] ERROR: Could not SQLAllocStmt"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLAllocStmt war nicht möglich"

#: RODBC.c:165
msgid "[RODBC] ERROR: Could not SQLAllocEnv"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLAllocEnv war nicht möglich"

#: RODBC.c:216
# FIXME s/:invalid/: invalid/
msgid "[RODBC] ERROR:invalid connection argument"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Ungültiges Verbindungsargument"

#: RODBC.c:285
#, c-format
msgid "[RODBC] ERROR: state %s, code %d, message %s"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Status %s, Code %d, Nachricht %s"

#: RODBC.c:288
msgid "[RODBC] ERROR: Could not SQLDriverConnect"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLDriverConnect war nicht möglich"

#: RODBC.c:292
msgid "[RODBC] ERROR: Could not SQLAllocConnect"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLAllocConnect war nicht möglich"

#: RODBC.c:385
msgid "[RODBC] ERROR: Failure in SQLPrimary keys"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Defekt in SQLPrimary-Schlüsseln"

#: RODBC.c:430
msgid "[RODBC] ERROR: Failure in SQLColumns"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Defekt in SQLColumns"

#: RODBC.c:466
msgid "[RODBC] ERROR: Failure in SQLSpecialColumns"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Defekt in SQLSpecialColumns"

#: RODBC.c:520 RODBC.c:568
msgid "[RODBC] ERROR: SQLTables failed"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLTables fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:643
msgid "[RODBC] ERROR: SQLRowCount failed"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLRowCount fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:693
msgid "[RODBC] ERROR: SQLDescribeCol failed"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLDescribeCol fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:740
msgid "[RODBC] ERROR: SQLBindCol failed"
msgstr "[RODBC] FEHLER: SQLBindCol fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:759 RODBC.c:791 RODBC.c:960
msgid "[RODBC] No results available"
msgstr "[RODBC] FEHLER: Keine Ergebnisse verfügbar"

#: RODBC.c:797
msgid "No Data"
msgstr "Keine Daten"

#: RODBC.c:861
#, c-format
msgid "character data truncated in column '%s'"
msgstr "Zeichendaten in Spalte »%s« gekürzt"

#: RODBC.c:1109
msgid "[RODBC] SQLBindParameter failed"
msgstr "[RODBC] SQLBindParameter fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:1154
#, c-format
msgid "character data '%s' truncated to %d bytes in column '%s'"
msgstr "Zeichendaten »%s« auf %d Byte gekürzt in Spalte »%s«"

#: RODBC.c:1171
msgid "[RODBC] Failed exec in Update"
msgstr "[RODBC] Ausführen in Aktualisierung fehlgeschlagen"

#: RODBC.c:1203
msgid "[RODBC] Error in SQLDisconnect"
msgstr "[RODBC] Fehler in SQLDisconnect"

#: RODBC.c:1208
msgid "[RODBC] Error in SQLFreeconnect"
msgstr "[RODBC] Fehler in SQLFreeconnect"

#: RODBC.c:1227
#, c-format
msgid "closing unused RODBC handle %d\n"
msgstr "nicht benutztes RODBC-Handle %d wird geschlossen\n"

Reply to: