[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fehlerkorrektur zu apt_preferences



Hallo Georg,

Georg Koppen schrieb:

1) "um zu steuern, welcher Versionen von Paketen zur Installation
ausgewählt werden."

   Es sollte "welche" heißen.

geändert.

2) "Abhängig von Abhängigkeitsbedingungen, wählt apt-get"

   Besser: "Je nach Abhängikeitsbedingungen" und es kommt danach kein Komma.

übernommen.

3) Als Übersetzung der englischen Passage könnte ich Folgendes anbieten:

   "Beachten Sie, dass die Dateien im Verzeichnis /etc/apt/preferences.d
in alphanumerisch aufsteigender Richtung geparst werden und der
folgenden Namenskonvention unterliegen: Die Dateien haben keine oder
"pref" als Dateierweiterung und sie enthalten nur alphanumerische
Zeichen, Bindestriche (-), Unterstriche (_) oder Punkte (.). Wenn dies
nicht der Fall ist, werden sie stillschweigend ignoriert."

Den Abschnitt habe ich mit zwei kleinen Änderungen übernommen:
Statt geparst habe ich ausgewertet genommen und "prefs" habe ich in französische Gänsefüßchen gesetzt (»prefs«).

4) "wie eine der verfügbaren Versionen, die in der Quellliste der Datei
sources.list(5) steht (Priorität 500 oder 900)."

   Sollte es nicht "990" heißen? Wo kommt die "900" her?

Tippfehler. Sorry.

5) "in einer gegebenen Distribution (d.h. alle Versionen von Paketen,
die in einer bestimmten Release-Datei gelistet sind)"

   Es sollte "allen" statt "alle" heißen.

geändert.

6) "Wenn irgendeine 5.8*-Version von perlverfügbar ist"

   Es fehlt ein Leerzeichen was "perl" und "verfügbar" trennt.

geändert.

7) "Es besteht aus einem einzelnen mehrzeiligen Datensatz"

   Es sollte "Sie" (gemeint ist die Release-Datei") heißen, statt "Es".

geändert.

8) "die Component:-Zeile ... würde die folgende Zeilen benötigen:"

   Es folgt nur eine Zeile, also "Zeile" statt "Zeilen".

Diesen Fehler konnte ich nicht finden. Evtl. wurde er bereits geändert. Mein letzter Stand ist Revision 1944.

9) "Optional kann jeder Datensatz im der APT-Einstellungsdatei"

   "in" sollte anstelle von "im" stehen.

geändert.

10) "Explanation: stammenden Paketversionen, als denen der
Stable-Distribution" (das tritt zwei Mal auf)

   Es kommt an diese Stelle kein Komma (Duden, § 74 E3 ;-)).

*schäm*
Das hätte ich eigentlich wissen müssen.

Vielen Dank für das gründliche Korrekturlesen. Obwohl ich es selbst korrigiert hatte und es anschließend hier auf der Liste gründlich durchgesehen wurde, haben wir wohl noch einiges übersehen. Anbei findest Du das Patch, den ich an das Paket sende.

Gruß,
Chris
--- de.po.orig	2010-03-22 13:10:20.000000000 +0100
+++ de.po	2010-03-22 14:18:36.000000000 +0100
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 0.7.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 17:41+GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 07:41+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8012,7 +8012,7 @@
 msgstr ""
 "Die APT-Einstellungsdatei <filename>/etc/apt/preferences</filename> und "
 "Teildateien im Verzeichnis <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> "
-"können benutzt werden, um zu steuern, welcher Versionen von Paketen zur "
+"können benutzt werden, um zu steuern, welche Versionen von Paketen zur "
 "Installation ausgewählt werden."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -8030,8 +8030,8 @@
 "Es könnten mehrere Versionen eines Pakets zur Installation verfügbar sein, "
 "wenn die Datei &sources-list; Bezüge zu mehr als einer Distribution enthält "
 "(zum Beispiel <literal>stable</literal> und <literal>testing</literal>). APT "
-"weist jeder verfügbaren Version eine Priorität zu. Abhängig von "
-"Abhängigkeitsbedingungen, wählt <command>apt-get</command> die Version mit "
+"weist jeder verfügbaren Version eine Priorität zu. Je nach "
+"Abhängigkeitsbedingungen wählt <command>apt-get</command> die Version mit "
 "der höchsten Priorität zur Installation aus. Die APT-Einstellungsdatei "
 "überschreibt die Prioritäten, die APT den Paketversionen standardmä�ig "
 "zuweist, was dem Anwender die Kontrolle darüber gibt, welche zur "
@@ -8074,6 +8074,12 @@
 "underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently "
 "ignored."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Dateien im Verzeichnis /etc/apt/preferences.d in "
+"alphanumerisch aufsteigender Richtung ausgewertet werden und der folgenden "
+"Namenskonvention unterliegen: Die Dateien haben keine oder »pref« als "
+"Dateierweiterung und sie enthalten nur alphanumerische Zeichen, Bindestriche "
+"(-), Unterstriche (_) oder Punkte (.). Wenn dies nicht der Fall ist, werden "
+"sie stillschweigend ignoriert."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 #: apt_preferences.5.xml:71
@@ -8241,7 +8247,7 @@
 msgstr ""
 "In einer typischen Situation ist die Version eines Paketes (Priorität 100) "
 "nicht so aktuell, wie eine der verfügbaren Versionen, die in der Quellliste "
-"der Datei &sources-list; steht (Priorität 500 oder 900). Dann wird ein "
+"der Datei &sources-list; steht (Priorität 500 oder 990). Dann wird ein "
 "Upgrade des Pakets durchgeführt, wenn <command>apt-get install "
 "<replaceable>irgendein_Paket</replaceable></command> oder <command>apt-get "
 "upgrade</command> ausgeführt wird."
@@ -8337,7 +8343,7 @@
 "fully qualified domain name."
 msgstr ""
 "Die allgemeine Form weist allen Paketversionen in einer gegebenen "
-"Distribution (d.h. alle Versionen von Paketen, die in einer bestimmten "
+"Distribution (d.h. allen Versionen von Paketen, die in einer bestimmten "
 "<filename>Release</filename>-Datei gelistet sind) oder allen Paketversionen, "
 "die von einer speziellen Internet-Site kommen, die durch ihren voll "
 "ausgebildeten Domänennamen identifiziert wird, eine Priorität zu."
@@ -8616,7 +8622,7 @@
 "Es wird die aktuellste verfügbare Version des Pakets <literal>perl</literal> "
 "installiert, so lange die Versionsnummer mit »<literal>5.8</literal>« "
 "anfängt. Wenn <emphasis>irgendeine</emphasis> 5.8*-Version von "
-"<literal>perl</literal>verfügbar ist und die installierte Version 5.9* ist, "
+"<literal>perl</literal> verfügbar ist und die installierte Version 5.9* ist, "
 "dann wird von <literal>perl</literal> ein Downgrade durchgeführt."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
@@ -8875,12 +8881,12 @@
 "Die <filename>Release</filename>-Datei ist normalerweise im Verzeichnis "
 "<filename>.../dists/<replaceable>Distributionsname</replaceable></filename> "
 "zu finden, zum Beispiel <filename>.../dists/stable/Release</filename> oder "
-"<filename>.../dists/woody/Release</filename>. Es besteht aus einem einzelnen "
-"mehrzeiligen Datensatz, der auf <emphasis>alle</emphasis> Pakete im "
-"Verzeichnisbaum unterhalb des übergeordneten Verzeichnisses zutrifft. Anders "
-"als die <filename>Packages</filename>-Datei sind nahezu alle Zeilen in einer "
-"<filename>Release</filename>-Datei für das Setzen von APT-Prioritäten "
-"relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+"<filename>.../dists/woody/Release</filename>. Sie besteht aus einem "
+"einzelnen mehrzeiligen Datensatz, der auf <emphasis>alle</emphasis> Pakete "
+"im Verzeichnisbaum unterhalb des übergeordneten Verzeichnisses zutrifft. "
+"Anders als die <filename>Packages</filename>-Datei sind nahezu alle Zeilen "
+"in einer <filename>Release</filename>-Datei für das Setzen von "
+"APT-Prioritäten relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #: apt_preferences.5.xml:451
@@ -8920,7 +8926,7 @@
 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.  This "
 "provides a place for comments."
 msgstr ""
-"Optional kann jeder Datensatz im der APT-Einstellungsdatei mit einer oder "
+"Optional kann jeder Datensatz in der APT-Einstellungsdatei mit einer oder "
 "mehreren Zeilen beginnen, die mit dem Wort <literal>Explanation:</literal> "
 "anfangen. Dieses stellt einen Platz für Kommentare bereit."
 
@@ -8958,7 +8964,7 @@
 "Pin-Priority: -10\n"
 msgstr ""
 "Explanation: Deinstallieren oder nicht installieren von anderen von Debian\n"
-"Explanation: stammenden Paketversionen, als denen der Stable-Distribution\n"
+"Explanation: stammenden Paketversionen als denen der Stable-Distribution\n"
 "Package: *\n"
 "Pin: release a=stable\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
@@ -9142,7 +9148,7 @@
 "Pin-Priority: -10\n"
 msgstr ""
 "Explanation: Deinstallieren oder nicht installieren von anderen von Debian\n"
-"Explanation: stammenden Paketversionen, als denen der Squeeze- oder Sid-Distribution\n"
+"Explanation: stammenden Paketversionen als denen der Squeeze- oder Sid-Distribution\n"
 "Package: *\n"
 "Pin: release n=squeeze\n"
 "Pin-Priority: 900\n"
@@ -11334,34 +11340,4 @@
 #. type: </example></p>
 #: offline.sgml:234
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT "
-#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common "
-#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool "
-#~ "starts up it will read the configuration specified by the "
-#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the "
-#~ "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main "
-#~ "configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then "
-#~ "finally apply the command line options to override the configuration "
-#~ "directives, possibly loading even more config files."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für die "
-#~ "APT-Werkzeugsammlung. Alle Werkzeuge benutzen die Konfigurationsdatei und "
-#~ "einen gemeinsamen Befehlszeilenauswerter, um eine einheitliche Umgebung "
-#~ "bereitzustellen. Wenn ein APT-Werkzeug startet, liest es die in der "
-#~ "Umgebungsvariablen <envar>APT_CONFIG</envar> (falls vorhanden) angegebene "
-#~ "Konfiguration, dann die Dateien in <literal>Dir::Etc::Parts</literal>, "
-#~ "dann die durch <literal>Dir::Etc::main</literal> angegebene "
-#~ "Konfigurationsdatei und übernimmt am Ende die Befehlszeilenoptionen, um "
-#~ "Konfigurationsdirektiven zu überschreiben und möglicherweise sogar "
-#~ "weitere Konfigurationsdateien zu laden."
-
-#~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>"
-#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>"
-
-#~ msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schlüsselring der lokalen vertrauenswürdigen Schlüssel, neue Schlüssel "
-#~ "werden hier hinzugefügt."
+msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."
\ Kein Zeilenumbruch am Dateiende.

Reply to: