Re: Prioritäten Debian-Lokalisierung
Martin Eberhard Schauer schrieb:
Ich persönlich nehme mir öfters Pakete vor, die ein hohes
Popcon-Ranking haben, auch wenn diese nicht unbedingt direkt zum
Debian-Projekt gehören. Meine Erfahrung ist, dass kleinere Projekte
keine eigenen Übersetzerteams haben und die Pakete dann trotz ihrer
Beliebtheit beim Anwender unübersetzt bleiben.
Wie gehst du dabei vor? Du informierst Maintainer und Upstream, dass
du anfängst und
schickst es dann auch an beide? Welche Reaktionszeiten verwendest du,
planst du ein?
Normalerweise sende ich vorher eine Mail an den Maintainer, es sei denn,
das Paket ist sehr klein. In etwa der Hälfte der Fälle bekomme ich
innerhalb einer Woche keine Antwort - was mich nicht davon abhält, das
Paket dennoch zu übersetzen. Üblicherweise wird die Übersetzung dann
innerhalb eines halben Jahres in das Paket aufgenommen. Falls nicht,
frage ich nach einem Jahr einfach mal nach. Die Pakete kann man dann auf
http://i18n.debian.net/debian-l10n/german/de.by_translator.html verfolgen.
Gruß,
Chris
Reply to: