[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://schroot/de.po



Holger Wansing schrieb:
Dann hier mal die Übersetzung zur Korrekturlesung.

#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:59
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:58
msgid "Failed to stat device"
msgstr "Gerät konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"

"Auswerten des Gerätes fehlgeschlagen"
(kommt mehrfach vor)


#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:74
msgid "[OPTION...] - build Debian packages from source"
msgstr "[OPTION...] - erstelle Debian-Pakete aus dem Quellcode"


s/[OPTION...]/[OPTION …]
s/-/–/

#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr ""
"[OPTION …] chroot [KOMMANDO] - startet ein Kommando oder eine Shell in einem "
"Chroot"

s/-/–/
kommt im fplgenden öfters vor.


#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:104
#, boost-format
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
msgstr "Starten von schroot im %1%-Kompatibilitätsmodus"

#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
#. features"
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:110
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
msgstr "Starten von »schroot« mit voller Funktionalität"

Hier ist schroot einmal in »« und einmal ohne. Absicht? (auch im Rest des Dokuments)


# Übersetzung wurde von grep übernommen (grep --version)
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:70
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die "
"Lizenzbedingungen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"

warranty ist normalerweise Gewährleistung. Auch in Grep falsch.


#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:898
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
msgstr "[Chroot %1%] Kommando »%4%« gestartet"

Normalerweise wird Befehl statt Kommando verwandt. (mehrfach)


Der Rest sieht gut aus.

Gruß,
Chris


Reply to: