[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://isdnutils/de.po



Hallo Thomas,
On Thu, Oct 22, 2009 at 11:05:35PM +0200, Thomas Müller wrote:
> Am Dienstag, 20. Oktober 2009 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > > #. Type: error
> > > > > #. Description
> > > > > #: ../ipppd.templates:12001
> > > > > msgid ""
> > > > > "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils file from the old isdnutils
> > > > > package still " "exists. If you changed that file at some point, you
> > > > > may need to redo those " "changes in the 00-ipppd file (which is the
> > > > > new name). After that, please " "delete the old 00-isdnutils file."
> > > > > msgstr ""
> > > > > "Die Datei /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils aus einem älteren
> > > > > isdnutils-Paket " "existiert noch. Wenn Sie diese Datei zu
> > > > > irgendeinem Zeitpunkt verändert " "haben, müssen Sie diese
> > > > > Ã?nderungen wahrscheinlich in der Datei 00-ipppd " "(dies ist der
> > > > > neue Name) wiederholen. Danach löschen Sie bitte die alte " "Datei
> > > > > 00-isdnutils."
> > > >
> > > > s/aus einem älteren/aus dem älteren/
> > >
> > > ist schon mit kleinem »ae«
> >
> > s/einem/dem/ war die zweite Änderung.
> >
> Die Notwendigkeit dieser Änderung seh ich nicht - sorry - denn es kann ja aus 
> irgendeinem der letzten Pakete sein.

Dann kläre das bitte mit dem Original. Inhaltlich kann ich Dich
durchaus verstehen, aber im englischen Original steht »from the old
isdnutils«, nicht »from an old isdnutils«. 

> > > > > #. Type: error
> > > > > #. Description
> > > > > #: ../ipppd.templates:13001
> > > > > msgid ""
> > > > > "The /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils file from the old isdnutils
> > > > > package " "still exists. If you changed that file at some point, you
> > > > > may need to redo " "those changes in the 99-ipppd file (which is the
> > > > > new name). After that, " "please delete the old 99-isdnutils file."
> > > > > msgstr ""
> > > > > "Die Datei /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils aus einem älteren
> > > > > isdnutils-Paket " "existiert noch. Wenn Sie diese Datei zu
> > > > > irgendeinem Zeitpunkt verändert " "haben, müssen Sie diese
> > > > > Ã?nderungen wahrscheinlich in der Datei 99-ipppd " "(dies ist der
> > > > > neue Name) wiederholen. Danach löschen Sie bitte die alte " "Datei
> > > > > 99-isdnutils."
> > > >
> > > > s/aus einem älteren/aus dem älteren/
> > >
> > > dito
> >
> > Dito.
> >
> 
> Dito.

»the« dito.

> > > > > #. Type: error
> > > > > #. Description
> > > > > #: ../ipppd.templates:14001
> > > > > msgid ""
> > > > > "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils and
> > > > > /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils files " "from the old isdnutils
> > > > > package still exist. If you changed those files at " "some point, you
> > > > > may need to redo those changes in the 00-ipppd and 99-ipppd " "files
> > > > > (which are the new names). After that, please delete the old 00-"
> > > > > "isdnutils and 99-isdnutils files." msgstr ""
> > > > > "Die Dateien /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils und
> > > > > /etc/ppp/ip-down.d/99-" "isdnutilsvon einem älteren isdnutils-Paket
> > > > > existieren noch. Wenn Sie diese " "Dateien zu irgendeinem Zeitpunkt
> > > > > angepasst haben, müssen Sie diese " "�nderungen in den neuen
> > > > > Dateien 00-ipppd und 99-ipppd wahrscheinlich erneut " "vornehmen.
> > > > > Danach löschen Sie bitte die alten Dateien 00-isdnutils und 99-"
> > > > > "isdnutils."
> > > >
> > > > s/aus einem älteren/aus dem älteren/
> > >
> > > s.o.
> >
> > s.o. :-))
> >
> 
> siehe oben. 

»the« wie auch oben

> > > > > #. Type: boolean
> > > > > #. Description
> > > > > #: ../isdnlog.templates:8001
> > > > > msgid ""
> > > > > "This setting is only useful for special setups, such as for an
> > > > > ISDN-to-H.323 " "gateway."
> > > > > msgstr ""
> > > > > "Dies Einstellung ist nur für besondere Installationen nützlich;
> > > > > wie etwa für " "ein ISDN-H.323-Gateway."
> > > >
> > > > s/Gateway/Zugang/
> > >
> > > Paßt nicht.
> > > Aus den möglichen Übersetzungen (s. LEO) mir Gateway am besten. Wenn
> > > unbedingt ein deutsches Wort sein soll, müßten wir uns für
> > > »Netzübergangseinheit« entscheiden.
> >
> > Mmh, ok, hier passt die Wortliste eher schlechter. Warum nicht einfach
> > dann »Übergang«? (oder ggf. »Netzübergang«)?
> >
> 
> Ich denke hier ein explizites Gerät gemein. Deshalb -einheit.

Streng genommen i.O. (und schreib es ruhig), ich wäre da nur etwas
»salopper«.

Viele Grüße

             Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: