Hallo Kai, On Mon, Feb 23, 2009 at 08:09:32PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > #. Type: string > #. Description > #: ../vsftpd.templates:1002 > msgid "Dedicated system account for ftp:" > msgstr "Gesondertes Systemkonto f??r FTP:" s/Gesondertes/Spezielles/ > #. Type: string > #. Description > #: ../vsftpd.templates:1002 > msgid "" > "It is required that a unique account is defined which the ftp server can use " > "as a totally isolated and unprivileged user." > msgstr "" > "Es ist erforderlich, dass Sie ein einzigartiges Benutzerkonto anlegen, " > "welches der FTP-Server als vollkommen unabh??nigen und unpriviligierten Nutzer " > "verwenden kann." s/einzigartiges/eindeutiges/ s/unabhängigen/isolierter/ s/unpriviligierten/unpriviligierter/ s/Nutzer/Benutzer/ > #. Type: string > #. Description > #: ../vsftpd.templates:2002 > msgid "Directory for ftp root?" > msgstr "Verzeichnis f??r das FTP-Wurzelverzeichnis?" s/FTP-Wurzelverzeichnis/Wurzelverzeichnis für FTP/ > #. Type: string > #. Description > #: ../vsftpd.templates:2002 > msgid "Please specify the directory that should serve as the ftp root." > msgstr "" > "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, welches als FTP-Wurzelverzeichnis dienen " > "soll." s.o. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature