[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://sdic/de.po



...diesmal mit Anhang.

Chris
# Translation of sdic debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007
# and Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the sdic package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdic 2.1.3-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sdic@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Die Edict-Version des Englisch-Japanisch-Wörterbuchs verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid ""
"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
msgstr ""
"Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Sie werden aufgefordert, die "
"Sdic-Gene95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid ""
"However, if you don't want to install that package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
msgstr ""
"Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein "
"Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die Edict-"
"Version verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Einen Index für das Englisch-Japanisch-Wörterbuch verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
"English-Japanese dictionary."
msgstr ""
"Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Array-Index "
"für das Englisch-Japanisch-Wörterbuch erhalten."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001
#: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid ""
"This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
"ten MB."
msgstr ""
"Dies wird die Geschwindigkeit der Wörtersuche stark verbessern. Die Index-"
"Grö�e ist über zehn MB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Einen Index für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
"Japanese-English dictionary."
msgstr ""
"Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Array-Index "
"für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erhalten."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid "EIJIRO media/file location:"
msgstr "EIJIRO Medium-/Datei-Ort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die EIJIRO-Wörterbuchdateien "
"enthält."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid ""
"The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
"cdrom."
msgstr ""
"Die Standardeinstellung ist angemessen, wenn die EIJIRO-CD-ROM auf "
"/media/cdrom eingehängt ist."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid "Directory for the GENE95 archive file:"
msgstr "Wörterbuch für die GENE95-Archivdatei:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid ""
"Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
"directory must be owned by root."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die Gene95-Archivdatei enthält. "
"Dieses Verzeichnis muss Root gehören."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Die GENE95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid ""
"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version "
"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
msgstr ""
"Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Sie werden aufgefordert, die "
"Sdic-Edict-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid ""
"However, if you don't want to install that package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
msgstr ""
"Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein "
"Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die "
"GENE95-Version verwenden."

#~ msgid ""
#~ "It is recommended decline this option and use the sdic-gene95 version of "
#~ "the English-Japanese dictionary."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird empfohlen, diese Option abzulehnen und die Sdic-gene95-Version "
#~ "des Englisch-Japanisch-W�rterbuchs zu verwenden."

#~ msgid "gene95 archive file location:"
#~ msgstr "Ort der Gene94-Archivdatei:"

Reply to: