mailagent 3.73-27: Please update debconf PO translation for the package mailagent
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mailagent. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is Friday, March 07, 2008.
Thanks,
# translation of mailagent_3.73-21_de.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
# Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailagent_3.73-21_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailagent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 07:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "Organization name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"The /etc/news/organization file does not exist. That file contains the name "
"of the organization this server belongs to so that it appears on the "
"Organization line of outgoing articles, mail or patches."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"Please enter the name of the organization as you want it to appear in those "
"places. It is common practice to add a city name to the organization name, "
"for instance:\n"
" University of Southern North Dakota, Hoople"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "If you enter \"--none--\", no organization name will be setup."
msgstr ""
#~ msgid "Name of your organization:"
#~ msgstr "Name Ihrer Organisation:"
#~ msgid ""
#~ "You don't seem to have an /etc/news/organization file. Usually that "
#~ "contains the name of your organization as you want it to appear on the "
#~ "Organization line of outgoing articles/mail/patches. Please supply the "
#~ "name of your organization as you want it to appear in those places. (It "
#~ "would be useful if this also specifies your location. Your city name is "
#~ "probably sufficient if well known.) For example: .\n"
#~ " University of Southern North Dakota, Hoople"
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben scheinbar keine Datei /etc/news/organization. Normalerweise "
#~ "enthält sie den Namen Ihrer Organisation, der in der Zeile 'Organization' "
#~ "von ausgehenden Artikeln, E-Mails oder Patches steht. Bitte geben Sie den "
#~ "Namen Ihrer Organisation an, wie er an diesen Stellen erscheinen soll. "
#~ "(Es wäre nützlich, wenn Sie dabei auch Ihren Standort mit angeben. Der "
#~ "Name Ihrer Stadt reicht aus, wenn sie allgemein bekannt ist.) Zum "
#~ "Beispiel:\n"
#~ " Hochschule für Technik und Wirtschaft (FH), Dresden"
#~ msgid "Type in \"--none--\" if you do not want to specify one."
#~ msgstr "Geben Sie \"--none--\" ein, wenn Sie nichts angeben wollen."
Reply to: