[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

htdig 1:3.2.0b6-5: Please update debconf PO translation for the package htdig



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
htdig. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, February 03, 2008.

Thanks,

# Translation of htdig debconf templates to German
# Copyright (C) Alexander List <alex@debian.org>, 2004.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the xsp package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htdig 1:3.2.0b6-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: htdig@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 14:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Generate endings database now?"
msgid "Generate ht://Dig endings database now?"
msgstr "»Endings«-Datenbank jetzt erzeugen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The ht://Dig search engine requires an endings database which has to be "
#| "generated before the first start. Generating the database will take a "
#| "short while. It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/"
#| "htdigconfig' script. Should the database be generated now  rather than "
#| "later on?"
msgid ""
"The ht://Dig search engine requires an endings database which has to be "
"generated before the first start. Generating the database will take a short "
"while. It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/"
"htdigconfig' script."
msgstr ""
"Die ht://Dig-Suchmaschine benötigt eine »Endings«-Datenbank, die vor dem "
"ersten Start erzeugt werden muss. Das Erzeugen der Datenbank wird etwas Zeit "
"in Anspruch nehmen. Sie können das jetzt erledigen, oder später das Skript /"
"usr/sbin/htdigconfig aufrufen. Soll die Datenbank jetzt statt später "
"erstellt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Schedule a daily execution of the 'rundig' script?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"On-line content must be indexed by the 'rundig' script before ht://Dig can "
"be used to search data. That script indexes the web content defined in /etc/"
"htdig/htdig.conf."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, a daily run of the script will be scheduled. You "
"may choose to not use this option if ht://Dig is used another way (for "
"instance by KDE, to perform local indexing). If in doubt, do not choose this "
"option."
msgstr ""

#~ msgid "Execute the rundig script daily?"
#~ msgstr "Das rundig-Skript täglich ausführen?"

#~ msgid ""
#~ "rundig is a program that obtains on-line content and creates a searchable "
#~ "database for the ht://Dig search engine. It downloads and indexes HTML "
#~ "from the web, as defined in /etc/htdig/htdig.conf. Say Yes if you wish to "
#~ "run this program daily. Say No if you don't plan to use htdig in this way "
#~ "(perhaps htdig is being used by a third party, for instance KDE, to "
#~ "perform local indexing). If in doubt, say No. It is the safest choice "
#~ "unless you know what you're doing."
#~ msgstr ""
#~ "rundig ist ein Programm, das Online-Inhalte erlangt und eine "
#~ "durchsuchbare Datenbank für die ht://Dig-Suchmaschine erstellt. Es lädt "
#~ "HTML vom Netz herunter und indiziert es, wie in /etc/htdig/htdig.conf "
#~ "eingestellt. Stimmen Sie zu, falls Sie das Programm täglich ausführen "
#~ "möchten. Lehnen Sie dies ab, falls Sie Htdig nicht auf diese Art nutzen "
#~ "wollen (vielleicht wird Htdig von einer dritten Partei verwendet, "
#~ "beispielsweise KDE, um lokale Indizierung durchzuführen). Lehnen Sie im "
#~ "Zweifelsfall ab. Dies ist die sicherste Wahl es sei denn, Sie wissen, was "
#~ "Sie tun."

Reply to: