[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://courier/de.po



Bitte darum Korrekturgelesen zu werden.
Die Befehle unten habe ich nicht übersetzt, da man die vermutlich genau so eintippen muss.


Gruss,
Chris
# Translation of courier to German
# Copyright (C) Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the courier package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier 0.60.0-2_pcp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n";
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:56+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pcp.c:56
msgid "today"
msgstr "heute"

#: pcp.c:57
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"

#: pcp.c:64
msgid "from"
msgstr "von"

#: pcp.c:69
msgid "to"
msgstr "bis"

#: pcp.c:74
msgid "event"
msgstr "Ereignis"

#: pcp.c:79
msgid "on"
msgstr "auf"

#: pcp.c:185
#, c-format
msgid ""
"LOGIN ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ANMELDEFEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:197 pcp.c:1419
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n"
msgstr "FEHLER: Das Merkmal für die Echtheitsprüfung kann nicht vom Server "
"bezogen werden.\n"

#: pcp.c:291
#, c-format
msgid ""
"Conflict: %s\n"
"    (%s)\n"
msgstr ""
"Konflikt: %s\n"
"    (%s)\n"

#: pcp.c:310
msgid "with"
msgstr "mit"

#: pcp.c:358
msgid "until"
msgstr "bis"

#: pcp.c:463
#, c-format
msgid "Created event %s\n"
msgstr "Erzeugtes Ereignis %s\n"

#: pcp.c:507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die Information über das Ereignis ein, beenden Sie mit EOF "
"(normalerweise CTRL-D)\n"
"\n"

#: pcp.c:588
msgid "all"
msgstr "alle"

#: pcp.c:770
msgid "CANCELLED: "
msgstr "ABGEBROCHEN: "

#: pcp.c:772
msgid "(event not yet commited)"
msgstr "(Ereignis bislang nicht bestätigt)"

#: pcp.c:782
#, c-format
msgid "%d events found.\n"
msgstr "%d Ereignisse gefunden.\n"

#: pcp.c:1062
#, c-format
msgid "Event: %s\n"
msgstr "Ereignis: %s\n"

#: pcp.c:1086
#, c-format
msgid "       %s\n"
msgstr "       %s\n"

#: pcp.c:1091
#, c-format
msgid "    **** CANCELLED ****\n"
msgstr "    **** ABGEBROCHEN ****\n"

#: pcp.c:1093
#, c-format
msgid "    **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n"
msgstr "    **** EREIGNIS BISLANG NICHT BESTÃ?TIGT ****\n"

#: pcp.c:1096
#, c-format
msgid "    Participant: %s\n"
msgstr "    Teilnehmer: %s\n"

#: pcp.c:1227
#, c-format
msgid "Attachment: %s (%s)\n"
msgstr "Anhang: %s (%s)\n"

#: pcp.c:1298
#, c-format
msgid ""
"    (%s charset follows)\n"
"\n"
msgstr ""
"    (%s Zeichensatz folgt)\n"
"\n"

#: pcp.c:1392
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "

#: pcp.c:1448
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"FEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:1469 pcp.c:1499
#, c-format
msgid "ERROR: ACLs not supported.\n"
msgstr "FEHLER: ACLs nicht unterstützt.\n"

#: pcp.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Usage: pcp [options] [command]\n"
"\n"
"Options:\n"
"   -c           - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n"
"   -s subject   - specify event subject\n"
"   -C charset   - specify your local charset (default %s)\n"
"   -m           - standard input is already a MIME-formatted message\n"
"   -e           - list event ids\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/pathname]\n"
"   sconnect [/pathname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"
msgstr ""
"Gebrauch: pcp [Optionen] [Befehle]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
"   -c             - Ereignis das einen Konflikt mit einem bestehenden "
"Ereignis hat hinzufügen/weiterhin ausführen\n"
"   -s Betreff     - Betreff des Ereignisses angeben\n"
"   -C Zeichensatz - lokalen Zeichensatz angeben (Standard %s)\n"
"   -m             - Standardeingabe ist bereits eine Nachricht im "
"MIME-Format\n"
"   -e             - Ereignis-IDs auflisten\n"
"\n"
"Befehle:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/Pfadname]\n"
"   sconnect [/Pfadname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"

#: pcp.c:1712
msgid "add"
msgstr "add"

#: pcp.c:1713
msgid "update"
msgstr "update"

#: pcp.c:1715
msgid "init"
msgstr "init"

#: pcp.c:1721
msgid "login"
msgstr "login"

#: pcp.c:1730
msgid "connect"
msgstr "connect"

#: pcp.c:1748
msgid "sconnect"
msgstr "sconnect"

#: pcp.c:1767
msgid "cancel"
msgstr "cancel"

#: pcp.c:1776
msgid "delete"
msgstr "delete"

#: pcp.c:1785
msgid "uncancel"
msgstr "uncancel"

#: pcp.c:1827
#, c-format
msgid "Error: -s is required\n"
msgstr "Fehler: -s ist erforderlich\n"

#: pcp.c:1840
msgid "list"
msgstr "list"

#: pcp.c:1845
msgid "setacl"
msgstr "setacl"

#: pcp.c:1861
msgid "listacl"
msgstr "listacl"

Reply to: