[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation update request for axel-1.0b-6



Hi Helge,

On 07/12/10 14:48 +0100, Helge Kreutzmann said ...
> Hello Y Giridhar Appaji Nag,

Call me Giridhar :)

> could you send me the resulting German file (i.e. de.po), as Hermanns
> adress seems to be invalid I'll see if I can do the update.

I am attaching the de.po file with this mail.

 $ xgettext -a -d axel -s -o axel.pot *.c
 $ msgmerge --update de.po axel.pot

... is how I got this resulting German file.  Please do let me know if
you want me to modify this or re-generate it to make it easier for you
to translate.

Thanks and regards,

Giridhar

-- 
Y Giridhar Appaji Nag | http://www.appaji.net/
#: http.c:140 text.c:65 text.c:74
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Axel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 18:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 20:37GMT\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hjb-rheine@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: text.c:204
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""

#: ftp.c:204
msgid ""
"\n"
"-"
msgstr ""

#: text.c:550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Copyright 2001-2002 Wilmer van der Gaast.\n"
msgstr ""

#: text.c:397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s abgerufen in %s. (%.2f KB/s)\n"

#: text.c:350 text.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[%3i%%]  "
msgstr ""

#: ftp.c:185
msgid ""
"\n"
"l"
msgstr ""

#: ftp.c:277 http.c:125
msgid "\r\n"
msgstr ""

#: text.c:470
#, c-format
msgid "\r[%3ld%%] ["
msgstr ""

#: http.c:134
msgid " "
msgstr ""

#: text.c:451
#, c-format
msgid "       "
msgstr ""

#: text.c:348
#, c-format
msgid "  [%6.1fKB/s]"
msgstr ""

#: text.c:506
#, c-format
msgid " [%02d:%02d]"
msgstr ""

#: text.c:502
#, c-format
msgid " [%2dd%2d]"
msgstr ""

#: text.c:504
#, c-format
msgid " [%2dh%02d]"
msgstr ""

#: conf.c:62
msgid ""
"%*[^\n"
"]s"
msgstr ""

#: ftp.c:112
#, c-format
msgid "%*i %i"
msgstr ""

#: ftp.c:188
#, c-format
msgid "%*s %*i %*s %*s %*i %*s %*i %*s %100s"
msgstr ""

#: ftp.c:205
#, c-format
msgid "%*s %*i %*s %*s %i %*s %*i %*s %100s"
msgstr ""

#: ftp.c:208
#, c-format
msgid "%*s %*i %i %*i %*s %*i %*i %100s"
msgstr ""

#: http.c:175
#, c-format
msgid "%*s %3i"
msgstr ""

#: text.c:201
#, c-format
msgid "%-60s %15s\n"
msgstr ""

#: search.c:60 text.c:203
#, c-format
msgid "%-70.70s %5i\n"
msgstr ""

#: text.c:423
#, c-format
msgid "%.1f kilobytes"
msgstr "%.1f Kilobytes"

#: text.c:425
#, c-format
msgid "%.1f megabytes"
msgstr "%.1f Megabytes"

#: conf.c:61
msgid ""
"%100[^\n"
"#]s"
msgstr ""

#: text.c:167
msgid ""
"%1024[^\n"
"]s"
msgstr ""

#: http.c:242
msgid "%20"
msgstr ""

#: conn.c:325
#, c-format
msgid "%255s"
msgstr ""

#: http.c:221
#, c-format
msgid "%2x"
msgstr ""

#: http.c:191
#, c-format
msgid "%31s"
msgstr ""

#: ftp.c:338
#, c-format
msgid "%3i"
msgstr ""

#: conf.c:66
msgid "%[^= \t]s"
msgstr ""

#: conf.c:39 conn.c:121 ftp.c:322 http.c:207 text.c:98 text.c:105 text.c:117
#, c-format
msgid "%i"
msgstr ""

#: tcp.c:80
#, c-format
msgid "%i\n"
msgstr ""

#: text.c:419
#, c-format
msgid "%i byte"
msgstr "%i Byte"

#: text.c:421
#, c-format
msgid "%i bytes"
msgstr "%i Bytes"

#: text.c:434
#, c-format
msgid "%i second"
msgstr "%i Sekunde"

#: text.c:436
#, c-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i Sekunden"

#: search.c:57
#, c-format
msgid "%i usable mirrors:\n"
msgstr ""

#: text.c:199
#, c-format
msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
msgstr "%i benutzbare Server gefunden, werde diese URLs benutzen:\n"

#: ftp.c:239
#, c-format
msgid "%i,%i,%i,%i,%i,%i"
msgstr ""

#: ftp.c:243
#, c-format
msgid "%i.%i.%i.%i"
msgstr ""

#: text.c:438
#, c-format
msgid "%i:%02i seconds"
msgstr "%i:%02i Sekunden"

#: text.c:440
#, c-format
msgid "%i:%02i:%02i seconds"
msgstr "%i:%02i:%02i Sekunden"

#: text.c:560
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: conn.c:255 conn.c:328
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr ""

#: axel.c:143 axel.c:454 axel.c:500 text.c:258 text.c:278
#, c-format
msgid "%s.st"
msgstr ""

#: conf.c:153
#, c-format
msgid "%s/%s"
msgstr ""

#: http.c:41
#, c-format
msgid "%s:%i"
msgstr ""

#: conn.c:159
#, c-format
msgid "%s:%i%s%s"
msgstr ""

#: http.c:71
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""

#: conn.c:156
#, c-format
msgid "%s:%s@"
msgstr ""

#: text.c:164
msgid "-"
msgstr ""

#: http.c:172
#, c-format
msgid ""
"--- Reply headers ---\n"
"%s--- End of headers ---\n"
msgstr ""

#: http.c:137
#, c-format
msgid ""
"--- Sending request ---\n"
"%s--- End of request ---\n"
msgstr ""

#: ftp.c:192
msgid "->"
msgstr ""

#: conn.c:103
msgid "-lara_hack@gmx.co.uk"
msgstr ""

#: text.c:292
#, c-format
msgid ".%i"
msgstr ""

#: conf.c:153
msgid ".axelrc"
msgstr ""

#: conn.c:58 conn.c:78 conn.c:83 text.c:254
msgid "/"
msgstr ""

#: conn.c:63
#, c-format
msgid "/%s"
msgstr ""

#: conf.c:148
msgid "/axelrc"
msgstr ""

#: text.c:144
msgid "/dev/null"
msgstr ""

#: conn.c:37 conn.c:326
msgid "://"
msgstr ""

#: search.c:130 search.c:136
msgid "</pre>"
msgstr ""

#: search.c:139
msgid "<a href="
msgstr ""

#: search.c:128
msgid "<pre class=list"
msgstr ""

#: http.c:30
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/"
msgstr ""

#: http.c:108
#, c-format
msgid "Authorization: Basic %s"
msgstr ""

#: text.c:549
#, c-format
msgid "Axel version %s (%s)\n"
msgstr "Axel Version %s (%s)\n"

#: axel.c:55
msgid "Buffer resized for this speed."
msgstr "Buffer f�se Geschwindigkeit angepasst."

#: ftp.c:88
#, c-format
msgid "CWD %s"
msgstr ""

#: ftp.c:91
#, c-format
msgid "Can't change directory to %s\n"
msgstr ""

#: text.c:174
#, c-format
msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
msgstr ""

#: text.c:146
#, c-format
msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
msgstr "Kann Standardausgabe nicht nach /dev/null umleiten.\n"

#: axel.c:240 axel.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
msgstr "Verbindung %i Abruf von %s:%i"

#: axel.c:330 axel.c:347
#, c-format
msgid "Connection %i finished"
msgstr "Verbindung %i beendet"

#: axel.c:371
#, c-format
msgid "Connection %i timed out"
msgstr "Time-out bei Verbindung %i"

#: axel.c:326
#, c-format
msgid "Connection %i unexpectedly closed"
msgstr "Verbindung %i unerwartet getrennt"

#: ftp.c:311 http.c:151
#, c-format
msgid "Connection gone.\n"
msgstr "Verbindung geschlossen.\n"

#: http.c:204
msgid "Content-Length:"
msgstr ""

#: axel.c:91
msgid "Could not parse URL.\n"
msgstr "Kann URL nicht parsen.\n"

#: axel.c:201
msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
msgstr "Schlechtes Datei-/Betriebssystem, Umgehung.."

#: text.c:186
#, c-format
msgid "Doing search...\n"
msgstr "Suche gestartet...\n"

#: axel.c:574 axel.c:581
#, c-format
msgid "Downloading %i-%i using conn. %i\n"
msgstr ""

#: conf.c:107
#, c-format
msgid "Error in %s line %i.\n"
msgstr "Fehler in %s Zeile %i.\n"

#: axel.c:312
#, c-format
msgid "Error on connection %i! Connection closed"
msgstr "Fehler bei Verbindung %i! Verbindung getrennt"

#: axel.c:177 axel.c:189
msgid "Error opening local file"
msgstr "Fehler beim �fnen der lokalen Datei"

#: ftp.c:250 ftp.c:256
#, c-format
msgid "Error opening passive data connection.\n"
msgstr "Fehler beim �fnen der Passiv-Verbindung.\n"

#: ftp.c:286
#, c-format
msgid "Error writing command %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Befehls %s\n"

#: search.c:54 text.c:190
#, c-format
msgid "File not found\n"
msgstr "Datei nicht gefunden\n"

#: ftp.c:117 ftp.c:177
#, c-format
msgid "File not found.\n"
msgstr "Datei nicht gefunden.\n"

#: axel.c:126
#, c-format
msgid "File size: %i bytes"
msgstr "Dateigr� %i Bytes"

#: http.c:103
#, c-format
msgid "GET %s HTTP/1.0"
msgstr ""

#: http.c:98
#, c-format
msgid "GET %s://%s%s HTTP/1.0"
msgstr ""

#: conf.c:151
msgid "HOME"
msgstr ""

#: conf.c:145
msgid "HTTP_PROXY"
msgstr ""

#: http.c:104
#, c-format
msgid "Host: %s"
msgstr ""

#: search.c:41
#, c-format
msgid "Incorrect amount of arguments\n"
msgstr ""

#: text.c:179
#, c-format
msgid "Initializing download: %s\n"
msgstr "Starte Abruf: %s\n"

#: http.c:45
#, c-format
msgid "Invalid proxy string: %s\n"
msgstr "Ung� Proxy-Angabe: %s\n"

#: ftp.c:131
#, c-format
msgid "LIST %s"
msgstr ""

#: ftp.c:179
#, c-format
msgid "Multiple matches for this URL.\n"
msgstr "Mehrere Treffer f�se URL.\n"

#: text.c:261
#, c-format
msgid "No state file, cannot resume!\n"
msgstr "Keine Status-Datei, Fortsetzung nicht m�ch!\n"

#: axel.c:142
#, c-format
msgid "Opening output file %s"
msgstr "�fne Ausgabedatei: %s"

#: ftp.c:47
#, c-format
msgid "PASS %s"
msgstr ""

#: ftp.c:233
msgid "PASV"
msgstr ""

#: conn.c:245 conn.c:285 conn.c:290
#, c-format
msgid "REST %i"
msgstr ""

#: conn.c:267
#, c-format
msgid "RETR %s"
msgstr ""

#: http.c:114
#, c-format
msgid "Range: bytes=%i-"
msgstr ""

#: http.c:112
#, c-format
msgid "Range: bytes=%i-%i"
msgstr ""

#: ftp.c:109
#, c-format
msgid "SIZE %s"
msgstr ""

#: axel.c:151
msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
msgstr "Server versteht REST nicht, Neustart mit einer Verbindung."

#: text.c:201
msgid "Speed"
msgstr ""

#: axel.c:234
msgid "Starting download"
msgstr "Starte Abruf"

#: text.c:266
#, c-format
msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
msgstr "Status-Datei gefunden, aber noch nichts �agen. Neustart.\n"

#: axel.c:170
#, c-format
msgid "State file found: %i bytes downloaded, %i to go."
msgstr "Status-Datei gefunden: %i Bytes �agen, %i verbleiben."

#: ftp.c:58
msgid "TYPE I"
msgstr ""

#: text.c:194
#, c-format
msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
msgstr "Teste Geschwindigkeiten, das kann etwas dauern...\n"

#: conn.c:345 ftp.c:124
#, c-format
msgid "Too many redirects.\n"
msgstr "Zu viele Weiterleitungen (redirects).\n"

#: text.c:201
msgid "URL"
msgstr ""

#: ftp.c:42
#, c-format
msgid "USER %s"
msgstr ""

#: ftp.c:35 http.c:60
#, c-format
msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
msgstr "Keine Verbindung mit %s:%i m�ch\n"

#: conn.c:364
#, c-format
msgid "Unknown HTTP error.\n"
msgstr "Unbekannter HTTP Fehler.\n"

#: text.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
"--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
"--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
"--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
"--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
"--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
"--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
"--help\t\t\t-h\tThis information\n"
"--version\t\t-V\tVersion information\n"
"\n"
"Report bugs to lintux@lintux.cx\n"
msgstr ""
"Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tMaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tMaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
"--output=f\t\t-o f\tLokale Ausgabe-Datei\n"
"--search=[x]\t\t-S [x] Suche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
"--no-proxy\t\t-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
"--quiet\t\t\t-q\tKeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
"--verbose\t\t-v\tMehr Fortgangs-Information\n"
"--help\t\t\t-h\tDiese Information\n"
"--version\t\t-V\tVersions-Information\n"
"\n"
"Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"

#: text.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
"-o f\tSpecify local output file\n"
"-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
"-N\tJust don't use any proxy server\n"
"-q\tLeave stdout alone\n"
"-v\tMore status information\n"
"-a\tAlternate progress indicator\n"
"-h\tThis information\n"
"-V\tVersion information\n"
"\n"
"Report bugs to lintux@lintux.cx\n"
msgstr ""
"Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tMaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
"-n x\tMaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
"-o f\tLokale Ausgabe-Datei\n"
"-S [x]\tSuche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
"-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
"-q\tKeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
"-v\tZus�liche Status-Information\n"
"-h\tDiese Information\n"
"-V\tVersions-Information\n"
"\n"
"Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"

#: http.c:106
#, c-format
msgid "User-Agent: %s"
msgstr ""

#: axel.c:359
msgid "Write error!"
msgstr "Schreibfehler!"

#: text.c:492
#, c-format
msgid "] [%6.1fKB/s]"
msgstr ""

#: text.c:54
msgid "alternate"
msgstr ""

#: conn.c:102 conn.c:155
msgid "anonymous"
msgstr ""

#: conf.c:123
msgid "default"
msgstr ""

#: ftp.c:347
#, c-format
msgid "fd(%i)-->%s"
msgstr ""

#: ftp.c:281
#, c-format
msgid "fd(%i)<--%s"
msgstr ""

#: conn.c:130 http.c:99
msgid "ftp"
msgstr ""

#: conn.c:151
msgid "ftp://";
msgstr ""

#: text.c:52
msgid "help"
msgstr ""

#: http.c:99
msgid "http"
msgstr ""

#: conn.c:153
msgid "http://";
msgstr ""

#: conn.c:334
#, c-format
msgid "http://%s:%i%s";
msgstr ""

#: search.c:90
#, c-format
msgid ""
"http://www.filesearching.com/cgi-bin/s?q=%s&w=a&l=en&t=f&e=on&m=%i&o=n&s1=%";
"i&s2=%i&x=15&y=15"
msgstr ""

#: conf.c:102
msgid "interfaces"
msgstr ""

#: conn.c:323
msgid "location:"
msgstr ""

#: text.c:45
msgid "max-speed"
msgstr ""

#: text.c:49
msgid "no-proxy"
msgstr ""

#: text.c:46
msgid "num-connections"
msgstr ""

#: text.c:47
msgid "output"
msgstr ""

#: axel.c:244 axel.c:402
msgid "pthread error!!!"
msgstr "pthread Fehler!!!"

#: text.c:50
msgid "quiet"
msgstr ""

#: conf.c:50
msgid "r"
msgstr ""

#: text.c:91
msgid "s:n:o:S::NqvhHVa"
msgstr ""

#: text.c:48
msgid "search"
msgstr ""

#: conf.c:99
msgid "speed_type"
msgstr ""

#: conn.c:130 conn.c:132
msgid "tcp"
msgstr ""

#: tcp.c:39
#, c-format
msgid "tcp_connect( %s, %i ) = "
msgstr ""

#: text.c:51
msgid "verbose"
msgstr ""

#: text.c:53
msgid "version"
msgstr ""

#: conn.c:132
msgid "www"
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: