[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package portmap 6.0-2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
portmap. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October 03, 2007.

Thanks,

# German translation of portmap.
# Copyright (C) 2006 THE portmap'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the portmap package.
# Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>, 2006.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anibal@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Soll Portmap auf die Loopback-Adresse beschränkt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not "
#| "providing network RPC services to remote clients (you are if you are "
#| "setting up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback  "
#| "IP address (127.0.0.1)"
msgid ""
"By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this machine "
"does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote "
"clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)."
msgstr ""
"Standardmäßig lauscht Portmap auf allen IP-Adressen. Wenn Sie allerdings "
"entfernten Clients keine RPC-Dienste anbieten (Sie machen dies wenn Sie "
"einen NFS- oder NIS-Server aufsetzen), können Sie es unbesorgt auf die "
"Loopback-Adresse 127.0.0.1 beschränken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
#| "preventing remote systems from accessing your RPC services."
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
"preventing remote systems from accessing the RPC services."
msgstr ""
"Dies erlaubt lokalen RPC-Diensten (wie FAM) normal zu arbeiten, während es "
"entfernten Systemen verwehrt wird auf Ihre RPC-Dienste zuzugreifen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in "
#| "the /etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it "
#| "will bind to all interfaces."
msgid ""
"This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in the /etc/"
"default/portmap file and adapting the use of the -i option to your needs."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung auch ändern, indem Sie die Zeile OPTIONS in der "
"Datei /etc/default/portmap bearbeiten. Wenn Sie die Option -i nicht "
"definieren, wird Portmap an alle Schnittstellen gebunden."

Reply to: